Because if not, I'm just that doctor in her smoke-stack building. |
Иначе, я бы стала доктором из здания с трубами. |
Because I wouldn't have been able to live with it. |
Иначе бы я не смогла с этим жить. |
Because I'll put a bullet in your head if you do. |
Иначе следующий выстрел будет в голову. |
Because if you do, I think I might tell you. |
Иначе, думаю, я могу тебе и ответить. |
Because if there is a tomorrow, I'm going to be in A lot of trouble. |
Иначе, если завтрашний день наступит, у меня будет куча проблем. |
Because somehow I will find a way home. |
Потому что, так или иначе, я найду путь домой. |
Because someone showed me another way. |
Потому что кое-кто показал, что можно жить иначе. |
Because otherwise you don't need a 1D. |
Потому что иначе тебе не нужен 1Д. |
Because he would have killed me. |
Потому что иначе он убил бы меня. |
Because I mean... they would hate you. |
Потому что иначе... они тебя возненавидят. |
Because what happens is, your body'll get gaseous and you'll decompose. |
Просто иначе у тебя в теле накопятся газы, и ты начнешь разлагаться. |
Because we would hurt them otherwise. |
Потому что иначе бы было больно. |
Because that girl can do way better. |
Потому что эта девушка поступила бы иначе. |
Because really... what other choice you have? |
Потому что... Разве можно иначе? |
Because you're facing the death penalty if you don't. |
Потому что иначе тебе светит смертная казнь. |
Because if you don't, they'll come and take Him away again, like last time. |
Потому, что иначе... они придут и заберут Его, как тогда... |
Because if you don't, you and your sister are going to spend the rest of your lives in prison. |
Потому что иначе вы и ваша сестра проведете остаток жизни в тюрьме. |
Because for centuries, glamour had a very particular meaning, and the word was actually used differently from the way we think of it. |
Веками у слова «гламур» сохранялось особое значение, а само слово употреблялось иначе, чем сейчас. |
Because if you did, you'd touch the sky and find out that you were living on a big ball. |
Ведь иначе вы можете коснуться неба и понять, что живете в большом шаре. |
Because it was either that or a dinner party for the two families. |
Иначе родители устроили бы совместный ужин для наших семейств. |
Because I will bring down this whole circus act if I have to. |
Иначе я выведу весь этот спектакль на чистую воду если я должна буду. |
Or he needs a transplant, and I hope he's not a candidate, Because that means he'd be in the hospital for months. |
Или ему нужна пересадка, но я надеюсь, что он - не кандидат, иначе он будет лежать в этой больнице месяцами. |
Because if you do, your next destination won't be an asylum, but where you really belong. |
Иначе в следующий раз ты отправишься не в психушку, а в самое подходящее для тебя место. |
Because if you can't... That's you. |
Потому что иначе... тебя ждёт его судьба. |
Because if you didn't, a red light goes off in Charlie's tent and up come the geniuses. |
Потому что иначе, на пульте у Чарли погаснет лампа и гений полезет наверх. |