Английский - русский
Перевод слова Basically
Вариант перевода По сути

Примеры в контексте "Basically - По сути"

Примеры: Basically - По сути
Masters of deception... which basically means we don't have any idea where to look for these kids. Мастера обмана. что по сути означает, у нас нет никаких идей, где искать этих детей.
In the middle of a procedure that could basically save your life, В разгар операции, которая по сути спасёт вашу жизнь,
So basically, Finch, he's you... if you were evil. То есть по сути, Финч, он - это ты... если бы ты был злым.
I was basically just told at an interview that curator as a job doesn't really exist anymore. По сути, сейчас на собеседовании мне сказали, что такой профессии, как "куратор галереи" больше не существует.
But you're turning it into an attack on Harriet, which is basically an attack on me. Но ты превратила это в атаку на Гарриет, что по сути является атакой на меня.
The game costs about 80 million dollars to make, so basically it pays for itself in about a month. Производство игры обходится в порядка 80 миллионов долларов, так что, по сути, она отбивает себестоимость за месяц.
Ron had basically taken all the money from his company and bought stuff for himself, which is apparently illegal. Рон по сути забрал все деньги из его компании и потратил их на себя, что, видимо, незаконно.
I mean, basically, all you have to do is follow me down the aisle and make sure my tail doesn't touch the ground. Ведь, по сути, всё что тебе надо делать - это следовать за мной к алтарю и убедиться, что мой хвост не коснётся земли.
You spend the next two years cutting down trees and fighting zoning laws that I helped pass, basically spitting on everything we did together at Parks. Следующие два года ты вырубал деревья и оспаривал законы о зонировании, которые я помогла принять, тем самым, по сути, плюя на всё, что мы вместе делали в этом департаменте.
He's basically in love with you, so it's your fault. По сути, он влюблен в тебя, так что это твоя вина.
It's basically a really expensive nap, but I feel an amazing sense of calm afterwards. По сути, это просто дорогой способ отоспаться, но чувство спокойствия после все же наступает.
The mitigation of climate change basically requires reduction of the emissions of greenhouse gases or alternatively the capture and storage of emissions for a long period. Для ослабления последствий изменения климата, по сути, требуется сократить выбросы парниковых газов или в качестве альтернативного пути обеспечить улавливание и захоронение выбросов в течение длительного периода времени.
We believe basically that the OPCW needs more resources and logistics for the purpose of ensuring assistance and protection for innocent people against chemical weapons. Мы по сути считаем, что ОЗХО требуется больше ресурсов и материально-технического обеспечения, чтобы обеспечить оказание помощи неповинным людям и их защиту от химического оружия.
So we looked at that observation of basically failure and thought, what can we do about it. Мы внимательно изучили этот, по сути, провал и стали думать, что можно с этим сделать.
So basically, with that phone call, I promised to help a state and system which was as large as that of Peru or Canada transform itself. По сути, в том телефонном звонке я обещала помочь изменить систему и штат, по размеру сопоставимый с Перу или Канадой.
No, it was something about a kid locked in a closet because his mother was making him wait for the floor to dry, which is basically the whole commercial. Нет, там было что-то про ребёнка, запертого в кладовке, потому что мама хочет, чтобы он дождался, пока пол высохнет, и на этом, по сути, строится весь ролик.
So basically they're giving him a get-out-of-jail-free card? То есть, по сути они просто выпускают его из тюрьмы?
So basically, what we do now? То есть по сути то, что мы уже делаем?
But basically what we are saying is that the Council must be in a position to do something. Но, по сути дела, речь идет о том, что Совет должен быть в состоянии что-то делать.
Uranium is a chemical and radioactive element basically composed of the isotopes U-238 and U-235 and other minor isotopes. Уран - это радиоактивный химический элемент, состоящий, по сути дела, из изотопов урана-238 и урана-235, а также других, не имеющих никакого значения изотопов.
What the probe came down in was basically the Titan equivalent of a mud flat. То, куда приземлился зонд было, по сути, эквивалентом Титанской грязевой поверхности.
And this acoustical nuisance and visual nuisance basically exposed the discomfort of the work to this encompassing nature of the retrospective. И эта акустическая и визуальная помеха по сути выставляла проблему нашей работы на показ этой всеохватывающей сущности ретроспективы.
The game costs about 80 million dollars to make, so basically it pays for itself in about a month. Производство игры обходится в порядка 80 миллионов долларов, так что, по сути, она отбивает себестоимость за месяц.
This is an online space, which is - it's basically a refurbished message board that encourages collaborative fiction writing. Это интернет-пространство, которое, по сути, является обновлённой доской объявлений, которая подталкивает к участию в написании произведения.
but basically, this is it. Но по сути, это всё.