Английский - русский
Перевод слова Basically
Вариант перевода По сути

Примеры в контексте "Basically - По сути"

Примеры: Basically - По сути
Basically, he's a prisoner inside his own head. По сути, он пленник в собственной голове.
Into a sort of... Basically an early version of a stock cube. В нечто вроде... по сути раннюю версию бульонного кубика.
Basically it's a behavioral description of the type of person we think the unsub might be. По сути, это поведенческое описание типа человека, которым мы считаем Субъекта.
Basically, every elected official in Gotham should stay indoors. По сути, любое официальное лицо в Готэме должно быть осторожно.
Basically he is running a cult. По сути, он заправляет сектой.
Basically, I just suggested that agent Burke was struggling with issues of fidelity. По сути, я просто предположил, что агент Берк мучился вопросами о верности.
Basically, it gets them up and moving. По сути, это позволяет им встать и идти.
Basically, she's living with a guy, and it's working. По сути, она живёт с парнем, и это работает.
Basically, we go in and pull the clot out. По сути, мы войдем внутрь и вытащим сгусток.
Basically, it's a seniority system. По сути, это принцип старшинства.
Basically, I'm an outsider just like you. По сути, я аутсайдер, как и ты.
Basically you enter the correct address and... По сути, вы вводите правильный адрес и...
Basically I'm just showing you a tree now. Просто брожу. По сути я просто показываю вам дерево.
Basically, this burger is the best part of my day so far. По сути, этот бургер - пока что лучшая часть моего дня.
Basically just another day at the office. По сути это как обычный день на работе.
'cause I'm a good guy... Basically. Да потому что по сути я... нормальный парень.
Basically, reforming the United Nations is no different from reforming a nation. По сути, реформирование Организации Объединенных Наций ничем не отличается от реформирования того или иного государства.
Basically, the process will prepare the environment in the order shown in Figure 5. По сути, этот процесс подготовит среду в том порядке, что показан на рисунке 5.
Basically, psychoacoustics is the study of how humans hear and perceive sound. По сути, психоакустика - это наука о том, как человек слышит и воспринимает звук.
Basically, today's move is intended to undermine the authority and procedures of the General Committee. Она, по сути дела, направлена на подрыв авторитета Генерального комитета и его процедур.
Basically, he's a smaller madoff. По сути, это небольшая финансовая пирамида.
Basically, we've come up with a way to stain tissue and color-code the surgical field. По сути, мы нашли способ окрасить ткани и маркировать цветом хирургическое поле.
Basically, you purchase the override codes, and you can take over the world. По сути, ты покупаешь перезаписывающие коды, и можешь управлять миром.
Basically, she has no future. По сути, у нее нет будущего.
Basically, you just sleep through the whole thing. По сути, вы просто спите все время.