Because you basically founded this new town. |
Потому что ты по сути основала новый город. |
He liked to joke that he was basically a very high-priced plumber. |
Он любил шутить, что по сути, он был дорогим сантехником. |
I mean, he's basically a hyperactive toddler that just wants to play all the time. |
То есть он же по сути гиперактивный младенец, который просто хочет постоянно играть. |
But that basically just means I'm doing it for him. |
Но, по сути, делаю всё за него. |
He's basically the Liam Bonneville of the Midwest. |
По сути, он как среднезападный Лиам Бонневилль. |
So, what you're basically saying ls we've got nothing. |
Так ты говоришь, что по сути, у нас ничего нет. |
The disabling effects, basically, of society. |
По сути, инвалидность - это инвалидные следствия общества. |
He crashes here from time to time, but he's basically homeless. |
Наведывается сюда время от времени, но по сути он бездомный. |
I am not warm and fuzzy, and you are basically a stuffed animal made by Grandma. |
Я не теплый и пушистый, а ты по сути плюшевая игрушка, сделанная бабушкой. |
See, the antibodies are basically your defensive line. |
По сути, антитела как ваша линия защиты. |
Because I said you were embarrassing and basically called you a loser. |
Потому что я сказала, что ты ставишь меня в неловкое положение и по сути назвала тебя неудачником. |
It's basically just brown sugar water. |
По сути это просто коричневая сладкая вода. |
I mean, we're basically vibe curators. |
В смысле, мы же, по сути, кураторы настроя. |
Pretending to be someone that you're not it's basically lying. |
Притворяться тем, кем ты не являешься - это, по сути, лгать. |
Well, they basically made a fake building and hired 1,000 people to cooperate in perfect secrecy. |
Ну, по сути они построили поддельное здание и наняли тысячу людей, взаимодействующих в условиях полной секретности. |
Liberals are basically saying, No, this is not morality. |
Либералы, по сути, говорят, «Никакая это не нравственность. |
Because basically, he doesn't service them. |
Потому что по сути он их не обслуживает. |
So basically, the restaurants only really hit people who believed in what I was doing anyway. |
По сути, рестораны только привлекают людей, которые верят в то, что я делаю. |
this robot is basically doing that. |
По сути, наш робот делает то же самое. |
I think you basically are back together. |
По-моему, по сути вы уже сошлись. |
He's basically worked the cost to PUMA. |
Он, по сути, просчитал стоимость для PUMA. |
It's basically an inventory list of every item in the building. |
По сути, это перечень всех предметов, находящихся в здании. |
They basically would have been forced to kill that poor girl. |
Им, по сути, пришлось бы убить эту бедную девушку. |
Then I'm basically calling his girlfriend a liar. |
Тогда я по сути назову его девушку вруньей. |
You see, for millions of years we basically lived by the philosophy of hunter-gatherer. |
Видите ли, миллионы лет мы по сути жили по философии охотника-собирателя. |