Английский - русский
Перевод слова Basically
Вариант перевода По сути

Примеры в контексте "Basically - По сути"

Примеры: Basically - По сути
Fernando Galeano and Kiko Moncada, basically picking up where Carlos Lehder left off. Фернандо Галеано и Кико Монкада, по сути продолжившие дело Карлоса Ледэра.
They're basically retaining their juvenile characteristics very late in what we call ontogeny. По сути, они сохраняют свои юношеские характеристики очень долгое время в том, что мы зовём онтогенезом.
And basically, we started this because we were tired of complaining about our politicians. По сути, мы начали работу над проектом потому, что мы устали слышать жалобы о наших политиках.
Which was basically designed to take third strike misdemeanor offenders and offer them the opportunity to volunteer. По сути её создали, чтобы предлагать лицам с третьим уголовным проступком выступить добровольцами.
They were basically a city living with a modern kind of industrial metropolis with an Elizabethan public infrastructure. Это был, по сути, город современного индустриального типа с общественной инфраструктурой Елизаветинской эпохи.
You're basically face-to-face with someone that essentially decides life or death. По сути вы находитесь лицом к лицу с кем-то, кто решает, казнить или помиловать.
Herbals are analogs for medications made from natural ingredients, basically, all manner of plants. Это аналоги препаратов, основанные на природном сырье (растения). По сути, это БАДы (биоактивные добавки).
This is an online space, which is basically a refurbished message board that encourages collaborative fiction writing. Это интернет-пространство, которое, по сути, является обновлённой доской объявлений, которая подталкивает к участию в написании произведения.
Terrorism is basically taking an innocent stranger and treating them as an enemy whom you kill in order to create fear. Терроризм - это, по сути, когда вы относитесь к невинному, не знакомому вам человеку как к врагу, которого вы убиваете, чтобы воцарился страх.
And then there's disability which is basically the- the... social repression of disabled people. Поэтому инвалидность по сути - это социальное угнетение людей-инвалидов.
But the ocean-protected area is basically flat line untilright about now - it appears to be ticking up. Но количество охраняемых территорий в мировом океане - это, по сути, горизонтальная прямая. Но такова она до настоящегомомента: сейчас она идет вверх.
He's got eight talks online, and those can basically be summed up into just four words, because that's all he's basically showing us, our intuition is really bad. Восемь его выступлений есть онлайн, и все они могут быть обобщены в четырёх словах, ведь по сути он даёт нам понять, что наша интуиция никуда не годится.
Some social concerns have been added to basically unchanged macroeconomic and structural policies. Оставшаяся по сути неизменной макроэкономическая и структурная политика лишь пополнилась уделением внимания некоторым социальным проблемам.
They're basically retaining their juvenile characteristics very late in what we call ontogeny. По сути, они сохраняют свои юношеские характеристики очень долгое время в том, что мы зовём онтогенезом.
Terrorism is basically taking an innocent stranger and treating them as an enemy whom you kill in order to create fear. Терроризм - это, по сути, когда вы относитесь к невинному, не знакомому вам человеку как к врагу, которого вы убиваете, чтобы воцарился страх.
It's basically talking like you write, and so, for example, we're thinking so much these days about Lincoln because of the movie. То есть, по сути, человек говорит, как пишет, и, кстати, так часто сейчас слышишь имя «Линкольн» из-за фильма, недавно вышедшего на экраны, так вот, Геттинсбургская речь тогда была далеко не гвоздём программы.
The mri is basically a giant magnet, suck those metallic inks right out of your skin. А магнитно-резонансный сканер, по сути - просто огромный магнит.
Stars are basically nuclear fusion machines that self-organize and self-sustain themselves for billions of years, this order against the entropy of the world. Звезды являются, по сути, термоядерными реакторами, которые самоорганизуются и поддерживают себя миллиарды лет.
The Sunset Strip has seen a lot of different movements and genres, and musical versions of the same thing, basically. Сансет Стрип на своем веку повидал множество направлений и жанров по сути одинаковой музыки.
Well, we do know that Destiny is traveling down a path, basically a corridor of gates left behind by the ships that were sent in advance. Мы знаем, что Судьба летит по пути, по сути, коридором врат, установленных летящими впереди кораблями.
What the probe came down in was basically the Titan equivalent of a mud flat. То, куда приземлился зонд было, по сути, эквивалентом Титанской грязевой поверхности.
We basically have a chat room going on here, because once it gets started, everybody's talking. Мы, по сути, создали комнату для общения, потому что как только всё это началось, все заговорили.
You put them all together, you mix them up in a bouillabaisse, and you have consumer confidence that's basically a ticking time-bomb. Сложите их вместе, сварите из них солянку и вы увидите в чем будет уверен потребитель, по сути это бомба замедленного действия.
Dereck Joubert: Well, our lives have basically been like a super long episode of "CSI" - something like 28 years. Дерек Жубер: Так вот, наша жизнь по сути была как очень длинный эпизод «C.S.I.: Место преступления» - что-то около 28 лет.
Comment: The Russian word planshir basically means the planking forming the top of the bulwark, analogous to the "handhold" on a safety railing. Комментарий: Слово «планширь» означает по сути дела конструкцию обрамления фальшборта и является аналогом слова «поручень» на леерном ограждении.