Английский - русский
Перевод слова Basically
Вариант перевода По сути

Примеры в контексте "Basically - По сути"

Примеры: Basically - По сути
You think that people are basically good... but they're not. Ты считаешь, что, по сути, люди - добрые... но это не так.
But it's basically about contemporary literature. Но по сути она о современной литературе.
You're basically running the town anyway. Ты всё равно по сути руководишь городом.
Serena's basically a good person. Серена, по сути, хороший человек.
It's basically an internal hemorrhage. По сути, это внутреннее кровоизлияние.
So it's basically legal, right? Так что это по сути легально, да?
So basically somebody hijacked the world's most powerful tracking technology. Значит по сути кто-то взломал самую мощную в мире отслеживающую технологию.
This concept has basically replaced the verdict of not guilty in the courts. Этот институт по сути заменял оправдательные приговоры в судах.
It is basically a matter of a financial organizational nature. Это по сути вопрос финансового и организационного плана.
I am basically reacting to the suggestion made by the United Kingdom in principle. По сути, я хотела бы отреагировать на предложение, сделанное Соединенным Королевством в принципе.
International trade facilitation basically involves three possible non-exclusive levels: Упрощение процедур международной торговли по сути подразумевает принятие невзаимоисключающих мер на трех уровнях:
Recently, the High Representative put a plan on the table that basically subsumed UNMIBH and other international organizations under his purview. Недавно Высокий представитель предложил план, который, по сути, охватывает МООНБГ и другие находящиеся в его ведении международные организации.
The planet is basically a giant scrapyard. По сути планета является гигантской помойкой.
This tutoring session is basically a first date. Наши занятия по сути ваше первое свидание.
He's basically saying that I'm guilty and crazy. Как? Он по сути говорит, что я виновна, и что у меня с головой проблемы.
It's basically a pacemaker for the nervous system to stop the tremors. По сути, это кардиостимулятор для нервной системе, который останавливает дрожь.
You'll basically just be in the way. Ты, по сути, будешь мешать.
So basically, we're talking about gladiators. Итак по сути, мы говорим о гладиаторах.
Because, basically, I think you're a pretty tough cookie. Потому что, по сути, я думаю, ты довольно твёрдая печенька.
And basically, we started this because we were tired of complaining about our politicians. По сути, мы начали работу над проектом потому, что мы устали слышать жалобы о наших политиках.
It is basically used within the province concerned. По сути дела, оно используется в пределах соответствующей провинции.
So as you assemble the chain, you're basically programming it. И когда вы собираете цепь, вы по сути програмируете ее.
It has to basically do this on current land. По сути это надо делать на имеющейся сегодня территории.
It basically tells us this is the distribution of planets in size. По сути это говорит нам это распределение планет по размеру.
They all basically seem the same. По сути, они все одинаковы.