Английский - русский
Перевод слова Attention
Вариант перевода Помощь

Примеры в контексте "Attention - Помощь"

Примеры: Attention - Помощь
He has been receiving medical attention, keeping to date 25 medical appointments, consistent with international standards. Ему была оказана медицинская помощь, и до настоящего момента он 25 раз посещал врача, что соответствует международным стандартам.
In addition, support to post-crisis countries has included attention to combating gender-based violence and expanding livelihood strategies for women and children. Кроме того, странам, пережившим конфликты, была оказана помощь, в частности, в форме разъяснения необходимости борьбы с насилием по признаку пола и расширения стратегий обеспечения средствами к существованию, рассчитанных на женщин и детей.
She's receiving state of the art medical attention, which I'm overseeing personally. Она получает лучшую медицинскую помощь, которую я лично оказываю.
You need medical attention, Major Casey. Вам нужна медицинская помощь, майор Кейси.
She must have gotten some medical attention, traveled to D.C. Должно быть она получила какую-то медицинскую помощь, добралась до Вашингтона.
Enhanced political attention and sustainable financial support are essential to safeguard this fundamental right. Для обеспечения этого основополагающего права крайне важны повышенное внимание со стороны политиков и устойчивая финансовая помощь.
To reverse the current trend, States and other entities providing and channelling humanitarian and transitional assistance must pay enhanced attention to education in emergencies. Чтобы обратить наметившуюся тенденцию вспять, государствам и другим структурам, оказывающим и запрашивающим гуманитарную помощь и помощь в переходный период, следует уделять повышенное внимание образованию в чрезвычайных ситуациях.
We all must overcome donor fatigue and assist those countries that have so far received less donor attention. Всем нам необходимо преодолеть «усталость доноров» и оказать помощь странам, которым до сих пор уделялось меньше внимания, чем остальным.
Continued attention to, and assistance for, Africa should remain a focus of international development action plans and programmes. Постоянное внимание и помощь Африке должны оставаться в центре международных программ и планов действий в области развития.
Obstetric care, including attention to complications resulting from abortion, was provided in hospitals regardless of their cause. Акушерская помощь, включая оказание помощи в случае осложнений в результате абортов, оказывается в больницах независимо от их причин.
No medical attention was able to reach him. Врачи не имели возможности оказать ему помощь.
Although the State does not operate specific centres dedicated to the attention of the children, economic support is provided to private institutions. Несмотря на отсутствие государственных центров, специализирующихся на предоставлении ухода за детьми, экономическая помощь предоставляется частным учреждениям.
The services provided include medical attention, dental care, nutrition, cultural, recreational and sport activities. Предлагаемые услуги включают в себя медицинский уход, стоматологическую помощь, питание, культурные мероприятия, организацию досуга и спортивных мероприятий.
Substantially greater attention is required to generate the evidence base needed to aid national policymakers. Необходимо уделить значительно более серьезное внимание тому, чтобы сформировать необходимую базу данных в помощь национальным директивным органам.
Your soldier didn't need any help standing at attention. Твоему солдату не нужна помощь в построении смирно.
That signal means the surface patrol is back and someone needs medical attention. Этот сигнал значит, что наружный патруль вернулся и кому-то требуется медицинская помощь.
But considering that she needs medical attention, I would prefer it be sooner rather than later. Но, учитывая, что ей нужна медицинская помощь, я бы предпочел, чтобы это случилось раньше, чем позже.
At the time of writing, the three activists had no access to a lawyer and at least one of them required urgent medical attention owing to pre-existing medical conditions. На момент подготовки настоящего доклада этим трем активистам не был предоставлен доступ к услугам адвоката, и по крайней мере одному из них требовалась неотложная медицинская помощь из-за имеющихся у него проблем со здоровьем.
Free medical attention is available to the following categories groups: Бесплатная медицинская помощь оказывается следующим категориям населения:
However, no efforts whatsoever had been made to help Yan-ru seek medical attention, since both of her parents were working elsewhere as migrant workers. Однако ничего не делалось для того, чтобы помочь Яньжу получить медицинскую помощь, поскольку ее родители-мигранты работали в другом месте.
Without medical attention, he might not live through the night. Он утром может умереть, если ему не оказать помощь.
He's still going to need medical attention to fully clean out his system, you understand? Ему всё равно нужна медицинская помощь, чтобы полностью очистить систему, понимаешь?
If he doesn't get medical attention within five hours, he'll be dead. Если он не получит медицинскую помощь в ближайшие пять часов он умрёт
I shot you. I knew you needed medical attention, And you wouldn't risk going to a hospital. Я знал, что вам нужна медицинская помощь, но вы не рискнете пойти в больницу.
We tried to administer medical attention, but the boys hauled the bodies away, took 'em home. Мы хотели оказать им медицинскую помощь, ...но парни забрали тела с собой, в дом.