| Guy could use some medical attention. | Парню нужна некоторая мед. помощь. | 
| If you require immediate medical attention, please report to the nearest health service station. | Если вам срочно нужна медицинская помощь, пожалуйста, обратитесь в ближайший медпункт. | 
| Bringing up two prisoners and we need immediate medical attention for a petty officer. | Ведём двух арестованных и нам нужна немедленная медицинская помощь для старшины. | 
| Thank you for your attention in all these matters, Mr. Bullock. | Спасибо за вашу помощь в делопроизводстве, мистер Буллок. | 
| If you need immediate attention, please see your physician for a referral. | Если вам срочно нужна помощь, пожалуйста, обратитесь к врачу для направления. | 
| According to article 93.6 of the same Code, a prisoner was also entitled to request medical attention in the event of having a health problem. | Согласно статье 93.6 этого же Кодекса заключенный имеет также право попросить медицинскую помощь в случае проблемы со здоровьем. | 
| Many of them live alone, are bed-ridden and are not able to visit health centres and hospitals when they need medical attention. | Многие из них живут одиноко, прикованы к постели и не в состоянии посещать центры здоровья и больницы, когда им требуется медицинская помощь. | 
| In Quito, unaccompanied girls and boys are placed in special shelters where they receive psychological attention and support. | В Кито несопровождаемые дети помещаются в специальные приюты, где им оказывается психологическая помощь и поддержка. | 
| These helpdesks are already operational in order to provide victims the necessary attention. | Эти отделы помощи уже действуют и оказывают потерпевшим необходимую помощь. | 
| Further, at all times he was provided with adequate and professional medical attention. | Кроме того, в течение всего периода ему обеспечивалась адекватная и профессиональная медицинская помощь. | 
| The most recurrent problems included loose separation between men and women, unhealthy conditions, insufficient medical attention and overcrowding. | К числу наиболее часто встречающихся проблем относятся необязательное разделение мужчин и женщин, антисанитарные условия, недостаточная медицинская помощь и переполненность помещений для содержания под стражей. | 
| Van Alden tries to transport the witness to New York, but he needs medical attention en route. | Ван Алден пытается доставить свидетеля в Нью-Йорк, но в пути ему нужна медицинская помощь. | 
| Apothecary shops in coastal regions filled vessels with red and green liquids to show sailors where to obtain medical attention. | Владельцы аптекарских магазинов в прибрежных районах заполняли сосуды красной и зелёной жидкостями, чтобы показать морякам, где можно получить медицинскую помощь. | 
| After the accident he had to run to several hospitals before he received medical attention. | После потери пальца он обращался в несколько больниц, пока не получил помощь. | 
| The need for these procedures was to determine the patients who needed the most urgent medical attention. | Необходимость данных процедур заключалась в том, чтобы определить, каким пациентам необходима экстренная помощь. | 
| El-Masri continued his hunger strike for 10 more days until he was force-fed and given medical attention. | Эль-Масри продолжал голодовку ещё 10 дней, пока его не накормили и не оказали медицинскую помощь. | 
| Her detention in a situation in which medical attention was required added to the trauma she experienced. | Ее задержание в ситуации, когда ей требовалась медицинская помощь, усилило нанесенную ей травму. | 
| If our perp took a shot, he'd need medical attention. | Если преступник словил пулю, то ему понадобится медицинская помощь. | 
| And two that need urgent medical attention. | И ещё двоим необходима медицинская помощь. | 
| I need medical attention, Room 6. | Мне нужна медицинская помощь в шестой палате. | 
| Unfortunately, we have this lighting problem, and a ward full of people needing medical attention. | К сожалению, у нас тут проблема с освещением, и полная палата людей, которым требуется медицинская помощь. | 
| ~ No, we've got to stop this and get him some medical attention. | Нам придётся остановиться, ему требуется медицинская помощь. | 
| We have dozens of malnourished citizens who need medical attention and a full complement of unaffiliated military... | У нас тут дюжины голодающих граждан нужна медицинская помощь, и полный комплект независимого военного... | 
| A member of my crew needs medical attention, and I'm not just talking about sedatives. | Члену моего экипажа нужна медицинская помощь, и я говорю не об успокоительных. | 
| You are holding a little girl in your jail cell who needs medical attention. | Вы удерживаете в тюремной камере маленькую девочку, которой нужна медицинская помощь. |