Английский - русский
Перевод слова Attention
Вариант перевода Помощь

Примеры в контексте "Attention - Помощь"

Примеры: Attention - Помощь
Guy could use some medical attention. Парню нужна некоторая мед. помощь.
If you require immediate medical attention, please report to the nearest health service station. Если вам срочно нужна медицинская помощь, пожалуйста, обратитесь в ближайший медпункт.
Bringing up two prisoners and we need immediate medical attention for a petty officer. Ведём двух арестованных и нам нужна немедленная медицинская помощь для старшины.
Thank you for your attention in all these matters, Mr. Bullock. Спасибо за вашу помощь в делопроизводстве, мистер Буллок.
If you need immediate attention, please see your physician for a referral. Если вам срочно нужна помощь, пожалуйста, обратитесь к врачу для направления.
According to article 93.6 of the same Code, a prisoner was also entitled to request medical attention in the event of having a health problem. Согласно статье 93.6 этого же Кодекса заключенный имеет также право попросить медицинскую помощь в случае проблемы со здоровьем.
Many of them live alone, are bed-ridden and are not able to visit health centres and hospitals when they need medical attention. Многие из них живут одиноко, прикованы к постели и не в состоянии посещать центры здоровья и больницы, когда им требуется медицинская помощь.
In Quito, unaccompanied girls and boys are placed in special shelters where they receive psychological attention and support. В Кито несопровождаемые дети помещаются в специальные приюты, где им оказывается психологическая помощь и поддержка.
These helpdesks are already operational in order to provide victims the necessary attention. Эти отделы помощи уже действуют и оказывают потерпевшим необходимую помощь.
Further, at all times he was provided with adequate and professional medical attention. Кроме того, в течение всего периода ему обеспечивалась адекватная и профессиональная медицинская помощь.
The most recurrent problems included loose separation between men and women, unhealthy conditions, insufficient medical attention and overcrowding. К числу наиболее часто встречающихся проблем относятся необязательное разделение мужчин и женщин, антисанитарные условия, недостаточная медицинская помощь и переполненность помещений для содержания под стражей.
Van Alden tries to transport the witness to New York, but he needs medical attention en route. Ван Алден пытается доставить свидетеля в Нью-Йорк, но в пути ему нужна медицинская помощь.
Apothecary shops in coastal regions filled vessels with red and green liquids to show sailors where to obtain medical attention. Владельцы аптекарских магазинов в прибрежных районах заполняли сосуды красной и зелёной жидкостями, чтобы показать морякам, где можно получить медицинскую помощь.
After the accident he had to run to several hospitals before he received medical attention. После потери пальца он обращался в несколько больниц, пока не получил помощь.
The need for these procedures was to determine the patients who needed the most urgent medical attention. Необходимость данных процедур заключалась в том, чтобы определить, каким пациентам необходима экстренная помощь.
El-Masri continued his hunger strike for 10 more days until he was force-fed and given medical attention. Эль-Масри продолжал голодовку ещё 10 дней, пока его не накормили и не оказали медицинскую помощь.
Her detention in a situation in which medical attention was required added to the trauma she experienced. Ее задержание в ситуации, когда ей требовалась медицинская помощь, усилило нанесенную ей травму.
If our perp took a shot, he'd need medical attention. Если преступник словил пулю, то ему понадобится медицинская помощь.
And two that need urgent medical attention. И ещё двоим необходима медицинская помощь.
I need medical attention, Room 6. Мне нужна медицинская помощь в шестой палате.
Unfortunately, we have this lighting problem, and a ward full of people needing medical attention. К сожалению, у нас тут проблема с освещением, и полная палата людей, которым требуется медицинская помощь.
~ No, we've got to stop this and get him some medical attention. Нам придётся остановиться, ему требуется медицинская помощь.
We have dozens of malnourished citizens who need medical attention and a full complement of unaffiliated military... У нас тут дюжины голодающих граждан нужна медицинская помощь, и полный комплект независимого военного...
A member of my crew needs medical attention, and I'm not just talking about sedatives. Члену моего экипажа нужна медицинская помощь, и я говорю не об успокоительных.
You are holding a little girl in your jail cell who needs medical attention. Вы удерживаете в тюремной камере маленькую девочку, которой нужна медицинская помощь.