Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружии

Примеры в контексте "Arms - Оружии"

Примеры: Arms - Оружии
That adoption without a vote shows that the question of small arms and light weapons remains an important issue for general and complete disarmament. Его принятие без голосования свидетельствует о том, что вопрос о стрелковом оружии и легких вооружениях остается важным вопросом в процессе всеобщего и полного разоружения.
Markings appearing on transferred small arms and light weapons маркировочные знаки, имеющиеся на стрелковом оружии и легких вооружениях, составляющих передаваемую партию
Belgium had proposed the inclusion of a specific reference to the issue of child soldiers in the international arms treaty currently being negotiated. В рамках текущих переговоров по Международному договору об оружии Бельгия внесла предложение, которое конкретно направлено на включение положения о детях-солдатах.
That in turn will necessitate addressing the question of arms outside the control of the State. Для этого потребуется решить вопрос об оружии, находящемся вне контроля государства.
New knowledge on landmines and small arms has contributed to the development of international standards and replication of good practices. Дополнительные знания о противопехотных минах и стрелковом оружии способствовали разработке международных стандартов и воспроизведению передового опыта.
I would also mention the law of 12 November 2004 that regulates arms and ammunition. Также стоит упомянуть закон об оружии и боеприпасах от 12 ноября 2004 года.
Verification, including monitoring, reporting, inspection and confidence-building aspects which apply to small arms agreements. Контроль, включая мониторинг, отчетность, инспекции и вопросы укрепления доверия применительно к соглашениям о стрелковом оружии.
This has included access to commercial technical databases on arms and ammunition and technical information requested directly from manufacturing or supplying countries. В частности, был получен доступ к коммерческим базам технических данных об оружии и боеприпасах, а также поступала техническая информация непосредственно от стран-изготовителей или поставщиков.
The issue of arms of the resistance is also still under discussion. Вопрос об оружии сопротивления также находится на обсуждении.
Advice was provided on amendments to the legislation on small arms. Консультирование осуществлялось по поправкам к законодательству о стрелковом оружии.
The debate reaffirmed the relevance of small arms as a cross-cutting issue for the majority of matters considered by the Security Council. В ходе обсуждений было подтверждено большое значение вопроса о стрелковом оружии, который затрагивает большинство тем, рассматриваемых Советом Безопасности.
On 30 April, the Council held an open debate on the issue of small arms and light weapons. 30 апреля Совет провел открытые прения по вопросу о стрелковом оружии и легких вооружениях.
States should enhance their efforts to collect, maintain and share data on small arms. Государства должны укреплять прилагаемые ими усилия по сбору данных о стрелковом оружии, составлению базы таких данных и обмену ими.
The Firearms Act also regulates the possession and use of arms. Применение оружия также регулируется Законом об огнестрельном оружии.
2 The table does not contain all the small arms and light weapons produced by the Government of Japan. 2 В этой таблице содержатся данные не о всех легких вооружениях и стрелковом оружии, которые были произведены правительством Японии.
The question of small arms and light weapons was mentioned by many experts as a key element. В качестве одного из ключевых элементов многими экспертами упоминался вопрос о стрелковом оружии и легких вооружениях.
The Third Biennial Meeting has put the United Nations small arms process back on track. Благодаря третьему проводимому раз в два года совещанию Организации Объединенных Наций удалось вернуть обсуждение вопроса о стрелковом оружии в рабочее русло.
The Secretary-General in his 2008 report on small arms recommended developing an international framework for authentication, reconciliation and standardization of end-user certificates. В своем докладе о стрелковом оружии, опубликованном в 2008 году, Генеральный секретарь рекомендовал разработать международный механизм проверки, согласования и стандартизации сертификатов конечного пользователя.
I would like to address a couple of points, beginning with small arms and light weapons. Я хотел бы затронуть два аспекта, начав с вопроса о стрелковом оружии и легких вооружениях.
And we congratulate Japan, Colombia and South Africa on their far-reaching and far-sighted resolution on small arms and light weapons. Мы также выражаем признательность Японии, Колумбии и Южной Африке за подготовленную ими широкую и перспективную резолюцию по вопросу о стрелковом оружии и легких вооружениях.
Concerning the issue of small arms and light weapons, Switzerland welcomes the substantive document resulting from the Third Biennial Meeting. Касаясь вопроса о стрелковом оружии и легких вооружениях, Швейцария приветствует предметный документ, принятый на третьем созываемом раз в два года совещании.
You know they refuse us arms! Ты знаешь, что они отказывают нам в оружии.
The United Nations Programme of Action on Small Arms remains the main international framework for dealing with the challenge of small arms and light weapons. Программа действий Организации Объединенных Наций по стрелковому оружию обеспечивает важные международные рамки для решения вопроса о стрелковом оружии и легких вооружениях.
African countries are further encouraged to be more transparent in providing information on arms and ammunition and to participate in the United Nations Register of Conventional Arms. К африканским государствам обращается также просьба предоставлять информацию об оружии и боеприпасах на основе большей открытости и участвовать в Регистре обычных вооружений Организации Объединенных Наций.
Section 3 of the Arms and Ammunition Act prohibits the manufacture of arms and ammunition. Раздел З Закона об оружии и боеприпасах запрещает производство оружия и боеприпасов.