Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружии

Примеры в контексте "Arms - Оружии"

Примеры: Arms - Оружии
These are the Arms and Explosives Act, the Strategic Goods Act and the Regulation of Imports and Exports Act, which generally follow international best practices. К нему относится Закон об оружии и взрывчатых веществах, Закон о контроле за стратегическими товарами, Закон о регулировании импорта и экспорта, которые в целом следуют образцам передовой международной практики.
Mr. Bhat was arrested in 1999 for violation of the Arms Act and one Chinese pistol, one pistol magazine, seven rounds and one hand grenade were recovered from him. В 1999 году г-н Бхат был арестован за нарушение Акта об оружии, поскольку при обыске у него были изъяты один пистолет китайского производства, одна патронная обойма к пистолету, семь комплектов боеприпасов и одна ручная граната.
He was detained under PSA and then released in 2002. He was again arrested on 30 November 2002 for violation of the Arms Act at Police Station Kheerbhawani. На основании ЗГБ он был задержан, но впоследствии освобожден в 2002 году. 30 ноября 2002 года он был вновь арестован за нарушение Акта об оружии в полицейском участке Хирбхавани.
Only the Guatemalan army is authorized to use weapons of mass destruction, as specified in article 6 of the Arms and Ammunition Act. Accordingly, the Guatemalan Government could not provide support to non-State actors that attempt to use such weapons. Применение оружия массового уничтожения является прерогативой вооруженных сил Гватемалы, как это указано в статье 16 Закона об оружии и боеприпасах.
AF and REDRESS indicated that the group of detainees that most frequently alleged torture in 2010 was that comprising individuals charged under the Arms and Ammunition Act (42.5 per cent, or 65 of 153 individuals interviewed). ЭФ и "Редрес" указали, что наиболее часто о пытках в 2010 году сообщали лица, обвиняемые по Закону об оружии и боеприпасах (42,5%, или 65 из 153 лиц, которые были опрошены).
In this connection, it welcomes the decision of ECOWAS member States to transform the Moratorium on the Import, Export and Manufacture of Light weapons into a binding Convention on Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and Other Related Materials. В этой связи он приветствует решение государств - членов Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) преобразовать Соглашение о моратории на импорт, экспорт и производство легких вооружений в юридически обязывающую конвенцию о стрелковом оружии и легких вооружениях, боеприпасах к ним и других связанных с ними материалах.
Costa Rica has an Arms and Explosives Act of 10 July 1995, which has been amended three times, on 17 December 1999, 1 November 2000 and 18 December 2001, the last-mentioned act being the most relevant to the matter before us. В Коста-Рике действует Закон об оружии и взрывчатых веществах от 10 июля 1995 года, в который трижды вносились поправки - 17 декабря 1999 года, 1 ноября 2000 года и 18 декабря 2001 года.
The OSCE Annual Security Review Conference, the OSCE Annual Implementation Assessment Meeting and the OSCE Meeting to Review the Document on Small Arms and Light Weapons are main and basic issues of OSCE-CPC/FSC. Ежегодное совещание ОБСЕ по рассмотрению положения в области безопасности, Ежегодное совещание ОБСЕ по оценке осуществления и Совещание ОБСЕ по обзору Документа о стрелковом оружии и легких вооружениях являются главными и основными вопросами ОБСЕ - ЦПК/ФСБ.
The procedure for import or export of firearms is as follows: The National Arms Registry has oversight of items classified as weapons for military or civilian use under article 4 of Act No. 20,429. Процедура импорта/экспорта стрелкового оружия заключается в следующем: Имущество, квалифицируемое как оружие для военных или гражданских целей, контролируется с помощью Национального регистра оружия в соответствии со статьей 4 национального Закона Nº 20-429 об оружии и взрывных устройствах.
The OSCE Document on Small Arms and Light Weapons set specific norms and measures for monitoring the spread of weapons in the OSCE region. В документе Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) о стрелковом и легком оружии установлены конкретные нормы и меры контроля за распространением оружия в регионе ОБСЕ.
Delegate for the Ministry of Foreign Affairs to many CFSP/Working Party on Conventional Arms Exports (EU), German National Research Centre for Information Technology, Group of Eight and United Nations meetings on firearms issues. Представитель министерства иностранных дел на многих совещаниях в рамках СФСП/КОАРМ, ДМД, Группы восьми и Организации Объединенных Наций, посвященных вопросам об огнестрельном оружии.