Английский - русский
Перевод слова Area
Вариант перевода Территория

Примеры в контексте "Area - Территория"

Примеры: Area - Территория
From the point of view of water management, one of the most critical regions in Hungary is the area between the Rivers Danube and Tisza. С точки зрения водопользования территория между реками Дунай и Тиса является одним из наиболее критических зон Венгрии.
It has an area of 75,517 square kilometres and is situated in the low tropical latitudes, hence its typical tropical climate. Ее территория площадью 75517 квадратных километров находится в низких тропических широтах, что обусловливает типично тропический климат страны.
It seems an area no mosquitoes. Будто бы здесь территория свободная от комаров.
Each year, an area larger than Britain goes up in smoke. Каждый год выгорает территория площадью больше, чем Англия.
The area I found him was very muddy. Территория, где я его нашел, очень грязная.
As a result, the territory of the Earth now being freed of nuclear weapons by international treaties covers a very large geographical area. В результате территория Земли, освобождаемая сейчас от ядерного оружия согласно международным договорам, представляет собой весьма обширную географическую зону.
Uganda occupies an area of 241,000 km2 of which 80,000 km2 is drylands. Территория Уганды занимает площадь 241000 км2, из которых 80000 км2 представляют собой засушливые земли.
The second major area of attention in the past few years has been the territory of the former Yugoslavia. Другим регионом, на который обращалось пристальное внимание в последние несколько лет, является территория бывшей Югославии.
Territory of arable land in Estonia in 1991 was 1,130,000 hectares; the total sown area is 1,110,000 hectares. Территория обрабатываемой земли в Эстонии в 1991 году составила 1130000 га; общий размер посевных площадей составляет 1110000 гектаров.
The Republic of Belarus covers an area of 207,600 km. Территория Республики Беларусь составляет 207,6 тыс. кв. км.
Its total area is 222,200 square kilometres, of which mountains constitute almost 80 percent. Ее территория составляет 222200 кв. км, из которых почти 80 процентов - горы.
All countries with a geographical area exceeding 25,000 km2 should operate at least one level-1 site. Все страны, территория которых превышает 25000 км2, должны располагать по меньшей мере одним объектом уровня 1.
Its area is 710,850 square kilometres. Ее территория составляет 710850 кв. км.
The most serious problem confronting Belarus was the vast area which had been subjected to radioactive pollution during the Chernobyl disaster. Самую серьезную на сегодняшний день проблему в Беларуси породила чернобыльская катастрофа, в результате которой огромная территория подверглась радиоактивному загрязнению.
The area of Latvia is 64.6 thousand square kilometres and its population stands at 2.375 million. Территория Латвии составляет 64,6 тыс. км2, а ее население - 2,375 млн человек.
The West Bank zones occupy a total area of approximately 302 hectares. Общая территория таких зон на Западном берегу составляет примерно 302 га.
Unlike most of the earlier New Towns, the designated area included an existing town. В отличие от большинства других ранее построенных городов-спутников новая территория включала существующий город.
The euro zone is a vast area comprised of different nations with different cultures, histories, economies, politics, and so forth. Еврозона - это большая территория, состоящая из различных народов с различной культурой, историей, экономикой, политикой и т.д.
The total area is around 527,000 sq km. Общая территория страны составляет примерно 527000 км2.
The area covered by nuclear-weapon-free zones has extended greatly throughout the world. Во всем мире значительно расширилась территория, охватываемая зонами, свободными от ядерного оружия.
It is the first transboundary protected area in the Balkans. Это первая охраняемая трансграничная территория на Балканах.
Members of the Group observed that the area appeared to be under CNDP control. Члены Группы отметили, что данная территория, судя по всему, находится под контролем НКЗН.
Mobility is critical for a force the size of UNAMID in an area as large as Darfur. Для сил такого масштаба, как ЮНАМИД, работающих на такой большой территории, как территория Дарфура, мобильность является критически важной.
The area is considered to be unsafe, because the surrounding territory is planted with landmines. Этот район считается небезопасным, поскольку вся прилегающая территория усеяна противопехотными минами.
The territory of the area in question includes that part of the seabed allocated to it under a concession. Территория рассматриваемого района включает ту часть морского дна, которая выделена по концессии.