The area around the mosque is the old city. |
Территория вокруг мечети составляет старый город. |
In the first years of the Republic, the Golden Horn area became less popular. |
В первые годы Республики территория вокруг Золотого Рога теряла свою прежнюю популярность. |
Due to its location in Gibraltar, the area around Wellington Front usually floods during the rainy season. |
Из-за своего расположения территория вокруг Веллингтон-Фронт часто затапливалась во время сезона дождей. |
Before 1877 the area was part of the Diocese of Winchester. |
Ранее 1877 года эта территория была частью диоцеза Винчестера. |
The complex and area also included a mosque, wells, a fishery, and hunting grounds. |
Комплекс и территория также включали мечеть, колодцы, рыболовные и охотничьи угодья. |
The area which would become Scotland was at this time close to the south pole... |
Территория, которая сейчас является Шотландией, в то время находилась поблизости от Южного полюса Земли. |
The area receives less rain in the winter but is closer to the Arizona Monsoon in the summer. |
Эта территория получает меньше осадков зимой, однако летом она ближе к области действия муссонов. |
The area around Utah Lake was used as a seasonal hunting and fishing ground by the Ute Indians. |
Территория вокруг озера Юта использовалась как район сезонной охоты и рыбалки индейцами юта. |
The area is now in the district of Malmi in Helsinki. |
Сейчас это территория района Малми в Хельсинки. |
The area around Bryan was part of a land grant to Moses Austin by Spain. |
Территория Брайана была частью земельного гранта на заселение, выданного Испанией Мозесу Остину. |
Much of the area of the former Soviet Union, and Russia in particular, is located at high latitudes. |
Большая территория бывшего СССР и нынешней России расположена в высоких северных широтах. |
The area was first settled by early Polynesians who arrived on canoes during the 4th century. |
Изначально территория была заселена ранними полинезийцами, приплывшими на каноэ около IV века. |
During the Pleistocene, the area was part of Lake Bonneville. |
В плейстоцене территория бассейна реки была частью озера Бонневилль. |
However, the area was eventually annexed into the United States. |
Тем не менее, данная территория была присоединена к США. |
The area along the Ethiopian border is abundant with ruined cities, which were described by the British explorer Richard F. Burton. |
Территория вдоль эфиопской границы изобилует разрушенными городами, которые были описаны британским исследователем Ричардом Бёртоном. |
By the Mesoamerican period, the area was inhabited by a number of ethnicities. |
В Мезоамериканский период истории территория эта была заселена многочисленными этническими группами. |
By the way, under the information we have, the Government was presented this land area as a trash dump. |
Кстати, по нашим сведениям, правительству эта территория была представлена как мусорная свалка. |
The area of the biosphere reserve was extended in 2001. |
В 2001 году территория биосферного заповедника была расширена. |
Whiteinch, now an area of Glasgow. |
Уайт-Инч, сейчас - территория города Глазго. |
Renamed the United Colony of Demerara and Essequibo, the area then came under the direct control of the Dutch government. |
Переименованная в Соединённую колонию Демерары и Эссекибо, территория перешла в прямое подчинение голландскому правительству. |
The area is named after the Dutch province of Friesland. |
Территория названа в честь голландской провинции Фрисландия. |
Was landscaped area, laid new expositions, to complete your collection of plants, built a greenhouse and a building for employees. |
Была благоустроена территория, заложены новые экспозиции, пополнены коллекции растений, построены оранжерея и здание для сотрудников. |
An unincorporated area, for statistics purposes. |
Невключённая территория; Статистически обособленная местность. |
Presently, the former area of the cemetery is a public park, with no immediate visible indication of its previous status. |
На текущий момент территория бывшего кладбища является общественным парком без каких бы то ни было видимых следов своего прошлого статуса. |
Up until the 18th century, the area was used as a common hunting ground and pasture. |
До XVIII века территория использовалась прежде всего как место для охоты и пастбищ. |