Английский - русский
Перевод слова Area
Вариант перевода Территория

Примеры в контексте "Area - Территория"

Примеры: Area - Территория
The area proved itself to be a site rich in fossils, and expeditions headed by Brunet have collected over 8000 of them, including hominid remains. Территория зарекомендовала себя как место богатое на ископаемые остатки, и экспедиция, возглавляемая Брюне, собрала более 8000 из них, в том числе остатков гоминидов.
The former military encampment area (U.S. Naval Air Station Keflavík) being developed by Kadeco has been named Ásbrú to reflect its new role. Бывшая военная территория (U.S. Naval Air Station Keflavik) была перестроена компанией Kadeco и получила название Ásbrú в соответствии со своим новым предназначением.
From 1211 the area belonged to the Order of the Brothers of the Sword and later to the Archdiocese of Riga. В 1211 г. территория стала принадлежать Ордену меченосцев, а позднее - Рижскому архиепископству.
The area now occupied by the City of Sheffield is believed to have been inhabited since at least the late Upper Paleolithic, about 12,800 years ago. Территория, занимаемая сейчас городом, предположительно была заселена по меньшей мере с конца Позднего палеолита, то есть около 12800 лет назад.
It was mostly due to this monkey's critically endangered status that the area gained national park status and was placed on the list of World Heritage Sites in 1983. Во многом именно из-за наличия этого вида, находящегося под угрозой вымирания, эта территория получила статус национального парка и попала в список Всемирного наследия.
The airstrip could be seized quickly; but the surrounding area was mangrove swamp, and the harbour entrance was only about 750 yards (700 m) wide. Взлётно-посадочная полоса могла быть захвачена быстро; однако окружающая территория была покрыта мангровыми болотами, а вход в гавань находился только в 750 ярдах (700 м).
Since 1985, the area around the lake constitutes a nature reserve at provincial level, and since 1992, at national level. С 1985 года территория вокруг озера является заповедником провинциального значения, а с 1992 года - заповедником национального значения.
The original name, Montage Mountain, was restored in May 2013 when the area was sold to real estate company Jefferson-Werner for $5.1 million. Первоначальное название курорта, Монтаж-Маунтин, было восстановлено в мае 2013 года, когда территория была продана компании Jefferson-Werner за 5,1 миллиона долларов.
The area that is now Colaba was originally a region consisting of two islands: Colaba and Little Colaba (or Old Woman's Island). Территория, которая теперь является Колабой, первоначально состояла из двух островов: Колаба и Малая Колаба (или Остров Старухи).
The new park area is estimated to be the home of around 500 grizzly bears, two herds of woodland caribou, as well as species of alpine sheep and goats and other species. Присоединяемая к парку территория, по оценкам, является местом обитания приблизительно 500 медведей гризли, двух стад лесного карибу, а также нескольких разновидностей альпийских овец и коз.
The area is still relatively preserved, has great natural value, but it is in danger of further degradation due to its proximity to the urban zone, which is why it has been put under protection. Территория является относительно сохранившейся, обладает большим природным значением, однако в виду близости городской местности ей грозит дальнейшая деградация, в связи с чем она находится под охраной.
The area within each police station, except for those in metropolitan areas, is divided into several unions, with each union consisting of multiple villages. Территория с полицейским управлением (police station), исключая территории крупных городов, делится на несколько коммун, каждая из которых может содержать по несколько деревень.
Sustainable development in small island developing States depends largely on coastal and marine resources, because their small land area means that those States are effectively coastal entities. Устойчивое развитие в малых островных развивающихся государствах в значительной степени зависит от ресурсов прибрежной полосы и моря, поскольку их малая территория означает, что эти государства состоят в основном из прибрежной зоны.
Over the past five years, the Programme has cleared a total of 54 square kilometres of high-priority area and destroyed over 110,000 mines and 215,000 unexploded devices. За последние пять лет в рамках этой программы была расчищена имеющая важнейшее значение территория общей площадью 54 квадратных километра и было уничтожено свыше 110000 мин и 215000 невзорвавшихся устройств.
With the passage of the Papua Act of 1905, the area was officially renamed the Territory of Papua, and Australian administration became formal in 1906. В соответствии с Актом о Папуа 1905 года, эти земли получили официальное название Территория Папуа, и с 1906 года были формально переданы под управление австралийской администрации.
For the 1972 Winter Olympics it was designated as the main area for the Games, where most facilities, including the main stadium, were to be built. Эта территория была определена основным местом проведения зимних Олимпийских игр 1972 года, на ней был построен ряд объектов, включая и главный стадион.
Throughout the Puget Sound area, Chinese workers were driven out of communities and subject to violence in Washington cities and towns, including Tacoma, Seattle, Newcastle, and Issaquah. В районе Пьюджет-Саунда китайские рабочие были изгнаны из местных поселений и подвергались насилию, в таких городах, как Такома, Сиэтл, Ньюкасл (территория Вашингтон) и Иссаква.
In 1894 the Uganda Protectorate was established, and the territory was extended beyond the borders of Buganda to an area that roughly corresponds to that of present-day Uganda. В 1894 году был образован протекторат Уганда, его территория была расширена за пределы Буганды на земли, которые примерно соответствует территории современной Уганды.
In a major administrative reorganization of October 1, 1969, Kōhoku Ward was divided, and the present-day area of Aoba Ward became part of the new Midori-ku. После административной реформы 1 октября 1969 года район Кёхоку был разделен, и территория современного района Аоба стала частью нового района Мидори.
The proposed zone was to be located in the most developed area of the country and the zone territory would cover a large part of the country. Предлагаемую зону планировалось разместить в одном из наиболее развитых районов страны; территория зоны распространялась бы на значительную часть территории страны.
As a result of more than seven years of ongoing war, approximately 20 per cent of the entire territory of Azerbaijan, comprising Nagorny Karabakh and an area four times bigger than that region, has been occupied and held by the Armenian armed forces. В результате ведущейся более семи лет войны вооруженными силами Армении оккупированы и удерживаются около 20 процентов всей территории Азербайджана, в том числе нагорно-карабахский регион и территория, вчетверо превышающая площадь самого нагорно-карабахского региона.
Introducing the report, he said that the country was 17,000 km2 in area and that the population numbered some 2 million inhabitants, of whom 750,000 were Kuwaiti nationals. Переходя к представлению доклада, г-н Ан-Нури напоминает, что территория страны составляет 17000 км2, а численность населения - примерно 2 млн. человек, из которых 750000 являются гражданами Кувейта.
For the purpose of the present report, a local administration can be defined as an area that may comprise a region, a city or a district where an individual or a group has de facto governmental and administrative control. Для целей настоящего доклада под понятием местная администрация понимается территория, которая может включать область, город или район, где отдельное лицо или группа лиц фактически осуществляет правительственный и административный контроль.
Low forest cover countries are defined in the FAO Forest Resources Assessment process as those with less than 10 per cent of their land area covered in forests. Для целей применяемого ФАО процесса оценки лесных ресурсов слаболесистые страны определены как страны, сухопутная территория которых покрыта лесами менее чем на 10 процентов.
The reservation has an area of 954,000 hectares and lies between the Inírida and Guaviare rivers in the north-western part of the Department of Guaviare. Эта территория площадью 954000 гектаров находится в междуречье Инирида и Гуавьяре на северо-западе департамента Гуавьяре.