Примеры в контексте "Apparently - Похоже"

Примеры: Apparently - Похоже
Apparently, there are no companies in Gotham with trucks with a plate and a fork as their logo. Похоже, в Готэме нет компаний с логотипом в виде тарелки и вилки.
Apparently Briony didn't even log onto their system. Похоже, Брайни даже не входила в систему.
Apparently, Glasberg tried to barbecue in his own room and... Похоже, Гласберг пытался приготовить барбекю у себя в комнате и поджег дом.
Apparently, he's got a girlfriend who's got a cottage outside of DC. Похоже, у него была подружка у которой был коттедж, недалеко от Вашингтона.
Apparently the stalker also didn't believe in storing photos in the cloud. Похоже преследователь не сильно доверял облаку, чтобы хранить там фотографии.
Apparently cheap and delicious Cuban-Chinese is making a comeback in Morningside Heights. Похоже, дешёвая и вкусная китайско-кубинская кухня снова стала хитом в Морнингсайд Хайтс.
Apparently the whole "I'm sorry" thing is going around. Похоже, все эти извинения просто ходят по кругу.
Apparently, Giovannini's patients Mimic whoever they think's in charge. Похоже, что пациенты с синдромом Джиованини копируют поведение того, кто по их мнению главный.
Apparently, it means getting fondled by singing mental cases. Похоже, смысл в том, чтобы тебя гладили психи, распевающие песни.
Apparently, Derek's mom is on a first-name basis with half of Scottsdale's finest. Похоже, мама Дерека "на ты" с доброй половиной общества Скотсдейла.
Apparently you got out of it all right. Ты, похоже, легко отделался.
Apparently, it's some form of intelligence test to determine if we're sufficiently intelligent for contact. Похоже, на интеллектуальный тест что бы установить нашу готовность к контакту.
Apparently, some do-gooder doctor found you, performed a needle thoracostomy on you in the field, with a pocket knife. Похоже, вас нашёл какой-то доктор-благодетель и сделал вам торакотомию прямо на дороге перочинным ножом.
Apparently he was up to speed on the intent of those four words, so I didn't have to waste time with gentle pleasantries. Похоже, он догадывался, что стояло за моими тремя словами, так что мне не нужно было подслащивать пилюлю.
Apparently, Jack's their ringleader, encouraging them to do this kind of stuff. Похоже, заводила у них Джек, он подбивает их на хулиганские выходки.
Apparently they don't serve shley temples at this establishment. Похоже, в этом заведении не подают "Ширли Тепмл".
Apparently there's security cam footage they haven't made public yet of the truck, just before it blew. Похоже, у них есть запись с камеры наблюдения, которую ещё не обнародовали, прямо перед взрывом.
Apparently we supervised this therapist's graduate work in sexology. Похоже, мы наблюдали за дипломным проектом по сексологии этого психотерапевта.
Apparently, Captain Ranek has an even lower tolerance for synthehol than I do. Похоже, что капитан Ранек имеет меньшую сопротивляемость к синтеголю, даже чем я.
Apparently he noticed it was his ceremonial bow that was aimed at Omar Kayif. Похоже, он заметил, что это из его церемониального лука целились в Омара Каифа.
Apparently Mariana's quite taken to Cheshire and her big house and her choice of carriages and all the finery money can buy. Похоже Мариане нравится Чешир: и большой дом, и выбор экипажей, и любые наряды можно купить.
Apparently, he's 12-down in the TV Guide crossword puzzle. Похоже, он под номером 12 по вертикали в кроссворде из журнала "Теленеделя."
"Apparently, the Commissioner..." "has been yearning for years to go back to his litigator roots." Похоже, руководитель НФЛ уже давно хотел вернуться к адвокатской деятельности.
Apparently she gave that dog a bone and... he gave it right back! Похоже она кинула этому псу палку, а он ответил тем же!
Except for Hernando, apparently. Хе-хе-хе! Кроме, похоже, Фернандо! Извините.