Apparently, there are no companies in Gotham with trucks with a plate and a fork as their logo. |
Похоже, в Готэме нет компаний с логотипом в виде тарелки и вилки. |
Apparently Briony didn't even log onto their system. |
Похоже, Брайни даже не входила в систему. |
Apparently, Glasberg tried to barbecue in his own room and... |
Похоже, Гласберг пытался приготовить барбекю у себя в комнате и поджег дом. |
Apparently, he's got a girlfriend who's got a cottage outside of DC. |
Похоже, у него была подружка у которой был коттедж, недалеко от Вашингтона. |
Apparently the stalker also didn't believe in storing photos in the cloud. |
Похоже преследователь не сильно доверял облаку, чтобы хранить там фотографии. |
Apparently cheap and delicious Cuban-Chinese is making a comeback in Morningside Heights. |
Похоже, дешёвая и вкусная китайско-кубинская кухня снова стала хитом в Морнингсайд Хайтс. |
Apparently the whole "I'm sorry" thing is going around. |
Похоже, все эти извинения просто ходят по кругу. |
Apparently, Giovannini's patients Mimic whoever they think's in charge. |
Похоже, что пациенты с синдромом Джиованини копируют поведение того, кто по их мнению главный. |
Apparently, it means getting fondled by singing mental cases. |
Похоже, смысл в том, чтобы тебя гладили психи, распевающие песни. |
Apparently, Derek's mom is on a first-name basis with half of Scottsdale's finest. |
Похоже, мама Дерека "на ты" с доброй половиной общества Скотсдейла. |
Apparently you got out of it all right. |
Ты, похоже, легко отделался. |
Apparently, it's some form of intelligence test to determine if we're sufficiently intelligent for contact. |
Похоже, на интеллектуальный тест что бы установить нашу готовность к контакту. |
Apparently, some do-gooder doctor found you, performed a needle thoracostomy on you in the field, with a pocket knife. |
Похоже, вас нашёл какой-то доктор-благодетель и сделал вам торакотомию прямо на дороге перочинным ножом. |
Apparently he was up to speed on the intent of those four words, so I didn't have to waste time with gentle pleasantries. |
Похоже, он догадывался, что стояло за моими тремя словами, так что мне не нужно было подслащивать пилюлю. |
Apparently, Jack's their ringleader, encouraging them to do this kind of stuff. |
Похоже, заводила у них Джек, он подбивает их на хулиганские выходки. |
Apparently they don't serve shley temples at this establishment. |
Похоже, в этом заведении не подают "Ширли Тепмл". |
Apparently there's security cam footage they haven't made public yet of the truck, just before it blew. |
Похоже, у них есть запись с камеры наблюдения, которую ещё не обнародовали, прямо перед взрывом. |
Apparently we supervised this therapist's graduate work in sexology. |
Похоже, мы наблюдали за дипломным проектом по сексологии этого психотерапевта. |
Apparently, Captain Ranek has an even lower tolerance for synthehol than I do. |
Похоже, что капитан Ранек имеет меньшую сопротивляемость к синтеголю, даже чем я. |
Apparently he noticed it was his ceremonial bow that was aimed at Omar Kayif. |
Похоже, он заметил, что это из его церемониального лука целились в Омара Каифа. |
Apparently Mariana's quite taken to Cheshire and her big house and her choice of carriages and all the finery money can buy. |
Похоже Мариане нравится Чешир: и большой дом, и выбор экипажей, и любые наряды можно купить. |
Apparently, he's 12-down in the TV Guide crossword puzzle. |
Похоже, он под номером 12 по вертикали в кроссворде из журнала "Теленеделя." |
"Apparently, the Commissioner..." "has been yearning for years to go back to his litigator roots." |
Похоже, руководитель НФЛ уже давно хотел вернуться к адвокатской деятельности. |
Apparently she gave that dog a bone and... he gave it right back! |
Похоже она кинула этому псу палку, а он ответил тем же! |
Except for Hernando, apparently. |
Хе-хе-хе! Кроме, похоже, Фернандо! Извините. |