But apparently jonah has forgotten. |
Но, похоже, Джохан забыл об этом |
Not finished, apparently. |
Похоже, еще не готова. |
apparently I'm in Maui. |
Похоже, что я в Мауи. |
For everyone, apparently. |
Похоже, что для всех. |
Far more human than you, apparently. |
Похоже, больше чем вы. |
One of the best, apparently. |
Один из лучших, похоже. |
There it is again, "apparently". |
Опять "похоже". |
Well, apparently not. |
Похоже, что нет. |
Listen, you are wrong apparently. |
Послушай, похоже ты ошибаешься. |
And that would be me, apparently. |
Похоже, придётся мне. |
Neither are you, apparently. |
Похоже, вы тоже. |
South of France, apparently. |
Похоже, что на юге Франции. |
Which, apparently, you already know. |
которую вы похоже уже знаете. |
That's apparently what you did. |
Похоже, ты этим занималась. |
But apparently I was wrong. |
Но, похоже, я ошибался. |
Be with me Monday, apparently. |
Похоже, в понедельник привезут. |
More than you do apparently. |
Похоже, больше, чем вас. |
Not that much apparently. |
Не похоже на это. |
Why "apparently?" |
Опять "похоже". |
Working at the hospital, apparently. |
Похоже, работают в больнице. |
But apparently it was your student-teacher relations. |
Но похоже, что это было из-за отношений студент\преподаватель. |
And using a handheld mobile or a satnav is about equal, apparently. |
И похоже использование мобильных телефонов или навигаторов примерно равнозначно. |
Carrying a litter, apparently. |
Похоже, у меня двойня. |
Our Knight/Warlock apparently also dabbles in alchemy. |
Графит. Наш рыцарь-чернокнижник похоже, ещё нахватался алхимии. |
(newscaster) Baroness Thatcher made an apparently routine visit to her doctors today. |
Похоже что баронесса Тетчер сегодня посетила своего врача. |