| Apparently he's some big-time record producer. | Похоже, он какой-то большой музыкальный продюсер. |
| Apparently there was a rash of robberies earlier today. | Похоже, сегодня там была вспышка ограблений. |
| Apparently, he was keeping some kind of journal. | Похоже он вёл что-то вроде дневника. |
| Apparently There are a lot more russians In chinatown than i thought. | Похоже, в Чайнатауне гораздо больше русских, чем я думал. |
| Apparently, he swung through town 10 years ago, to the day. | Похоже, он побывал здесь ровно десять лет назад. |
| Apparently Kyle used to hang round with older boys. | Похоже, что Кайл зависал со старшими ребятами. |
| Apparently, it is the biggest non-secret in Geekdom. | Похоже, это вовсе не тайна для интернет-гиков. |
| Apparently, they had a court order. | Похоже, у них есть судебный ордер. |
| Apparently they're telling him - it was a suicide. | Похоже, они сказали ему, что это было самоубийство. |
| Apparently, dog shows are this guy's whole life. | Похоже, что шоу для собак - вся его жизнь. |
| Apparently, you're living with Britain's greatest living playwright. | Похоже, ты живешь у лучшего британского драматурга. |
| Apparently, neither is the Yakuza. | Похоже, Якудза тоже не отступится. |
| Apparently, she found out I'm still married. | Похоже, она узнала, что я всё ещё замужем. |
| Apparently, Ally couldn't get past the past. | Похоже, Эли не смогла оставить все в прошлом. |
| Apparently, Bert sacked Ron Jackson a couple of days ago. | Похоже, Бёрт уволил Рона Джексона пару дней назад. |
| Apparently, they found his business card in Barnes' pocket. | Похоже, они нашли его визитку в кармане Барнса. |
| Apparently, working moms are actually more engaged and attentive than stay-at-home moms. | Похоже, работающие мамы даже более заинтересованные и внимательные на работе, чем те, кто сидит дома. |
| Apparently, Emma left the hospital with Diana and no-one can find them. | Похоже, Эмма уехала из больницы с Дайаной, и теперь никто не может их найти. |
| Apparently not much in this case, if she'd just throw it out with the trash. | Ну, в нашем случае, похоже, ничего особенного, раз она просто выбросила его в мусор. |
| Apparently the officers are sitting on the beach drinking cups of tea. | Похоже, они устроили привал, а офицеры сидят на берегу и пьют чай. |
| Apparently, you took her to the doctor for an injection. | Похоже что она ходила к врачу чтобы ей поставили укол. |
| Apparently Stefan has a very interesting back story. | Похоже, у Стефана интересное прошлое. |
| Apparently you don't know anything. | Похоже, вы вообще ничего не знаете. |
| Apparently, it wasn't on his body. | Похоже, его не было на трупе. |
| Apparently, you gave him a little more than your best defense. | Похоже, что ты предоставил ему нечто большее, чем просто защиту. |