| I'm apparently the only one who can save this other guy. | А того парня, похоже, могу спасти только я. |
| And now, apparently, I am a girl. | А теперь, похоже, что девочка. |
| And now, apparently, I am a girl. | А теперь, похоже, я стал козой. |
| That he's done his second donation, too... and apparently he's doing... very well on it. | Что он тоже сделал свою вторую выемку, и похоже, справляется очень хорошо. |
| You apparently didn't check his cholesterol. | Зато, похоже, не проверил уровень холестерина. |
| I say that continuously, but apparently no one's listening. | Я постоянно это повторяю, но,... похоже, никто этого не слышит. |
| He spoke to Freddie and... apparently it's not going to work out. | Он поговорил с Фредди, и... похоже, ничего не выйдет. |
| Then apparently, some people started getting sick. | А потом, похоже, некоторые начали заболевать. |
| Well, neither am I, apparently. | И я, похоже, тоже. |
| Well, apparently they've never met Coryna Garza. | Похоже, они никогда не встречали Корину Гарцу. |
| That's apparently not my place. | Это, похоже, не моя работа. |
| But apparently things went really well in Shanghai. | Но, похоже в Шанхае всё прошло хорошо. |
| But apparently people who are dishonorably discharged from the British Royal Marines do get that tattoo. | Но, похоже, люди, с позором демобилизованные из Королевской морской пехоты, делают такие тату. |
| So, apparently, they are ready for us. | Похоже, внизу всё для нас готово. |
| But apparently, NCIS has been having issues with these. | И похоже, у МорПола и раньше возникали такие проблемы. |
| Well, apparently he's going to inherit the earth. | Да, похоже, он собирается унаследовать землю. |
| So apparently, Jack Turner did more than go drinking yesterday. | Похоже, Джек Тёрнер не просто сходил вчера выпить. |
| We thought we'd compensated for the energy fluctuations, but apparently not. | Мы считали, что нам удалось компенсировать колебания энергии, получаемой от Наквадрии, но, похоже, что нет. |
| I put it on Samuel and apparently he never sits down. | Я нацепил его на Сэмюэла, а он, похоже, вообще не садится. |
| But now that you apparently know everything you think. | Но теперь ты похоже думаешь, что знаешь все. |
| Well, apparently the whole padlock discussion was a big dud. | Что ж, похоже, разговор о замке был абсолютно бесполезным. |
| He's a book dealer, and apparently he found some Grimm books. | Он торговец книгами, и, похоже, он нашёл несколько книг Гриммов. |
| And apparently, he shields his eyes with shaded spectacles. | И, похоже, он носит тёмные очки. |
| Apparently she... apparently she saved my life. | Похоже, она... Похоже, она спасла мне жизнь. |
| Well, they do at the FBI, apparently. | Ну, похоже, ФБР поверило. |