Примеры в контексте "Apparently - Похоже"

Примеры: Apparently - Похоже
Apparently, sir, he had a visitor at about 10 o'clock. Похоже, примерно в 10 вечера к нему пришли.
Apparently, there's a fight to the death between Richard and Emily and an evil German supercomputer. Похоже на смертельный бой между Ричардом, Эмили и дьявольским немецким суперкомпьютером.
Apparently, he was a perfectly happy guy, and then... snap. Похоже, он был нормальным мужиком, и вдруг... раз.
Apparently it is to you guys. Похоже, что для вас есть.
Apparently, that's her pattern. Похоже, она всегда так делает.
Apparently, you're no longer police. Похоже, ты больше не полицейский.
Apparently, they've encountered some resistance and suffered losses. Похоже, им оказали сопротивление, и они понесли потери.
Apparently, so are uprisings in the outer colonies. А также, похоже, восстания в дальних колониях.
Apparently there was a last-minute change. Похоже, их добавили в последний момент.
Apparently he's an official representative from the League of Autonomous Worlds. Похоже, он - официальный представитель Лиги независимых планет.
Apparently, the Separatists have a new toy. Похоже, у сепаратистов новая игрушка.
Apparently you dropped it in a shop. Похоже, вы выронили его в магазине.
Apparently there was a problem with the code. Похоже, возникла проблема с кодом.
Apparently, Tosh Walker had visited him five days ago. Похоже, Тош Уокер навестил его пять дней назад.
Apparently, the second gate is being used. Похоже, кто-то использует вторые врата.
Apparently, rakshasas live in squalor. Похоже, Ракшасы живут в грязи.
Apparently, one of Daenerys's dragons was wounded by spears in the fighting pits of Meereen. Похоже, одного из драконов Дейенерис ранили копьями в бойцовых ямах Миэрина.
Apparently I'm one of those... Похоже, я тоже один из этих...
Apparently some of the parts I threw away were pretty important. Похоже, что те детальки, что я выбросила, были очень важными.
Apparently, they got in another fight last night, and now Fiona wants to have Polly committed. Похоже, они вновь поругались вчера, и Фиона хочет, чтобы Полли положили в больницу.
Apparently, it's British- the Torchwood Institute. Похоже, она в Британии - эта организация Торчвуд.
Apparently, she's at the Griffith Observatory, and I fear she may be in some trouble. Похоже, она в обсерватории Гриффита, и, боюсь, её может угрожать опасность.
Apparently not, considering all of the dead men were assets of the Cabal. Похоже нет, учитывая скольких людей Кабал при этом убили.
Apparently, the Companion imparted to me a rather quaint, old-fashioned electric shock of respectable voltage. Похоже, Компаньон применил ко мне старый добрый электрошок с приличным напряжением.
Apparently, I'm being relieved of my duties. Похоже, меня отстраняют от должности.