There are now more than 2.5 million parcels, including individual properties and privatized apartments and agricultural plots. |
В настоящее время имеется свыше 2,5 млн. объектов владения, включая частные земельные участки и приватизированные квартиры, а также участки сельскохозяйственных земель. |
The development towards the multiple use of space extends property rights to apartments and condominiums. |
Тенденция многоцелевого использования имеющегося пространства ведет к тому, что имущественные права распространяются на квартиры и кондоминиумы. |
If persons failed to do so, their apartments could be declared "permanently abandoned" and allocated to other persons on a permanent basis. |
В противном случае их квартиры могли быть объявлены "постоянно пустующими" и переданы другим лицам для постоянного проживания. |
Some members of non-governmental organizations have been called for "informative" talks and their apartments have been illegally searched. |
Некоторые члены неправительственных организаций были вызваны на «информационные» беседы, а их квартиры подвергнуты незаконным обыскам. |
They are given two choices: either to leave the police force or to vacate their apartments. |
Им предоставляется возможность выбора: выйти из состава полицейских сил или освободить свои квартиры. |
Professionals working in rural localities are entitled to free apartments with heating and lighting. |
Отдельные специалисты, работающие в сельской местности, пользуются правом на бесплатные квартиры с отоплением и освещением. |
There are several reasons for not privatizing apartments, including rent liability and the negligence of the tenant. |
Есть целый ряд причин, по которым квартиры не передаются в частную собственность, включая задолженность по квартплате и халатность квартиросъемщика. |
Because of urbanization, apartments are growing smaller and more costly. |
Вследствие урбанизации квартиры становятся все меньше и все дороже. |
Hence up to 14,000 families on average were given new, well-appointed apartments every year. |
Таким образом, в год в среднем до 14 тыс. семей получали новые благоустроенные квартиры. |
In Alberta, some accommodation such as apartments and condominiums are designated for adults only. |
В Альберте некоторые виды жилья, такие как квартиры и кондоминизмы, предназначаются только для совершеннолетних. |
However, there are ample supplies of other housing, including apartments, which are available for people with children. |
Однако имеется широкий выбор других видов жилья, включая квартиры, которые доступны для семей с детьми. |
However, they are allowed to buy and sell apartments in condominiums. |
При этом им разрешается покупать и продавать квартиры в многоквартирных домах. |
They are also provided with employment opportunities and the apartments are provided with necessary home supplies. |
Им также предоставляются возможности для трудоустройства, квартиры обеспечиваются необходимыми запасами. |
The bulk of the Armenian population of Azerbaijan sold or exchanged their houses or apartments under Azerbaijan Soviet Socialist Republic legislation. |
Основная часть армянского населения Азербайджана, в соответствии с законодательством Азербайджанской ССР, продали или обменяли свои дома и квартиры. |
The new apartments where they will be moved into will be located in nine municipalities. |
Новые квартиры, в которые они переедут, будут расположены в девяти муниципалитетах. |
The Special Rapporteur is pleased to note that several households have managed to receive their apartments as a result of Government intervention. |
Специальный докладчик с удовлетворением отмечает, что в результате вмешательства правительства ряду семей удалось получить свои квартиры. |
By 2010, up to 17,000 IDP families living in collective centres have received rehabilitated apartments under private ownership. |
К 2010 году до 17000 семей ВПЛ, проживавших в коллективных центрах, получили в частную собственность отремонтированные квартиры. |
Compensation has been provided in the form of property rights over apartments in the newly constructed buildings. |
Компенсация была предоставлена в форме имущественных прав на квартиры в новых жилых домах. |
Firstly, apartments were built near the canal close to where the families had been living. |
Во-первых, для ряда семей были построены квартиры недалеко от канала, рядом с их предыдущим местом жительства. |
Small and affordable, the apartments could be expanded by building a mezzanine. |
Эти небольшие и дешевые квартиры можно было расширить за счет строительства мезонинов. |
The apartments would be set up in different buildings in order to avoid ghettoization. |
Квартиры будут распределяться так, чтобы избежать образования поселений типа гетто. |
And 502 apartments are used on other grounds. |
502 квартиры используются на других основаниях. |
Relatively quickly after their first admission to the country, families are able to move into apartments in the various municipalities. |
Сравнительно быстро после первого допуска на территорию страны семьи оказываются в состоянии переехать в квартиры в различных общинах. |
It often happens that the usurpers destroy the apartments and houses before they leave them. |
Часто происходит так, что захватчики разрушают квартиры и дома, прежде чем покинуть их. |
In the first months of the programme alone about 1,500 participants received their apartments. |
Только за первые месяцы реализации программы около 1,5 тысяч дольщиков получили свои квартиры. |