Английский - русский
Перевод слова Apartments
Вариант перевода Квартиры

Примеры в контексте "Apartments - Квартиры"

Примеры: Apartments - Квартиры
In a statement issued in response to the decision to sell the houses, the Peace Now movement charged that the Government was wasting public funds and giving the apartments to settlers almost for free. В заявлении, опубликованном в ответ на решение о продаже домов, движение "Мир - сейчас" обвинило правительство в том, что оно разбазаривает государственные средства и передает квартиры поселенцам практически в бесплатное пользование.
In such cases these individuals were asked repeatedly when they planned to leave, and others were told that their apartments would be looted or burned if they did not leave. В таких случаях этим лицам неоднократно задавался вопрос о том, когда они собираются уехать, а другим говорилось, что их квартиры будут разграблены или сожжены, если они не уедут.
Service apartments have been reserved for adults having difficulties caring for themselves, as a halfway arrangement between social care institutions and home care. Взрослым лицам, которым трудно ухаживать за собой, предоставляются квартиры с обеспечением ухода на дому по совместной договоренности между службами социального обеспечения и ухода на дому.
The massive amount of co-ownership, resulting from the fact that land and apartments were generally privatized to families and not to individuals, is another issue which needs attention in developing the land market in Armenia. Преобладание совместного владения, являющееся результатом того, что земли и квартиры, как правило, приватизировались семьями, а не отдельными лицами, является еще одним вопросом, требующим внимания при формировании земельного рынка в Армении.
In August, security services raided three apartments in Minsk, confiscated 12 computers and interrogated Andrei Obuzov and Pavel Morozov, who had released satirical cartoons on their website Third Way Initiative . В августе сотрудники службы безопасности ворвались в три минские квартиры, конфисковали 12 компьютеров и подвергли допросу Андрея Обузова и Павла Морозова, которые разместили на своем вебсайте "Инициатива - третий путь" сатирические комиксы.
To the extent that affordability is assured, some countries subsidize low-cost apartments or rental discounts and reserve ground units for older persons and Singapore). Что касается обеспечения доступности жилья, то некоторые страны субсидируют дешевые квартиры или предоставляют скидки на аренду и резервируют для пожилых людей квартиры на первом и Сингапуре).
The Government will work with the private sector to generate progressive ways to finance new homes and encourage Bermudian landlords to get abandoned houses and empty apartments back into liveable condition and on the market for sale or rent. Правительство будет проводить с частным сектором работу в целях изыскания нетрадиционных путей финансирования строительства новых домов и поощрять домовладельцев в территории приводить в порядок заброшенные дома и пустующие квартиры, с тем чтобы они вновь стали пригодными для проживания, и выставлять их на продажу или сдавать в аренду.
Tenants' participation in the process of designing or redesigning the housing estate would influence the quality and standards of social housing (apartments and communal services). Участие квартиросъемщиков в процессе подготовки проекта застройки микрорайона или его реконструкции должно влиять на качество и соответствие социального жилья нормам (квартиры и коммунально-бытовые службы).
Persons who are double occupants also have two choices: either to be struck from the list of candidates or to vacate their illegally occupied apartments. Лицам, занимающим жилье, принадлежащее другим, также предоставляется выбор: быть вычеркнутыми из списков кандидатов на выборные должности или освободить незаконно занимаемые квартиры.
For example, in Busovaca in April, municipal authorities refused to recognise the occupancy rights of 95 Croat families who had lived in military-owned apartments prior to the war; these flats were subsequently allocated to other families. Например, в Бусаваче в апреле муниципальные власти отказались признать жилищные права 95 хорватских семей, которые жили в принадлежащих до войны военному ведомству квартирах; впоследствии эти квартиры были переданы другим семьям.
The Execution Act regulated the enforcement of court decisions to evict person illegally occupying land, houses or apartments and established the territorial jurisdiction of the courts. Закон об исполнении судебных постановлений регулирует порядок приведения в исполнение судебных постановлений о выселении лиц, незаконно занимающих земельные участки, дома или квартиры, и устанавливает границы территориальной юрисдикции судов.
The families that had chosen not to take the cash option would be given full ownership of modern apartments. Лица, которые решили не принимать предложенную сумму, будут переселены в современные квартиры, которые будут переданы им в собственность.
In 1997, it had sold the Cape Verde apartments to the Government for $1.3 million, payable in 15 annual instalments, and three houses in Namibia for $90,000. В 1997 году она продала квартиры на Кабо-Верде правительству за 1,3 млн. долл. США, подлежащих выплате 15-ю годовыми взносами, и три дома в Намибии за 90 тыс. долл. США.
A committee to restore the Old City, set up under the auspices of the PA, had identified 122 empty apartments, shops and warehouses for renovation in the area. Комитет по вопросам восстановления Старого города, учрежденный под эгидой ПО, выявил 122 свободных квартиры, магазины и склады, которые можно отремонтировать в этом районе.
Measures taken by the authorities to prevent racial discrimination by those who rent or sell houses or apartments Меры, принимаемые органами государственной власти в целях предупреждения расовой дискриминации со стороны лиц, продающих или сдающих внаем дома или квартиры
Citizens are entitled to own their own homes, parts of a house or apartments in State or public housing stock, in accordance with Tajik law. Граждане вправе иметь в личной собственности дома, часть дома, квартиры в домах государственного и общественного жилищных фондов в соответствии с законодательством Республики Таджикистан.
On Government action to prevent racial discrimination by those who rent or sell houses or apartments, section six of the Equal Status Acts 2000 - 2008 prohibits discrimination in the disposal of premises and provision of accommodation. Что касается правительственных мер, направленных на предупреждение расовой дискриминации со стороны лиц, которые сдают в наем или продают дома или квартиры, то статья 6 законов о равном статусе 2000 - 2008 годов запрещает дискриминацию при продаже помещений и аренде жилищ.
In return, the representatives of the company provided Mr. Bahel with two valuable Manhattan apartments worth in excess of $1.5 million at a price below market rate, and by bestowing other gifts upon him. В свою очередь, представители компании помогли гну Бахелу приобрести две дорогие квартиры на Манхэттене стоимостью свыше 1,5 млн. долл. США по цене ниже рыночной и дарили ему и другие подарки.
Issues relating to evictions from residential accommodation (apartments) are dealt with under articles 27, 28, 30, 31, 70 and 71 of the Uzbek Housing Code. Вопросы выселения граждан из занимаемого жилого помещения (квартиры) решаются в рамках Жилищного Кодекса Республики Узбекистан (статьи 27, 28, 30, 31, 70, 71).
However, such a change will require not only suitable and functioning apartments but also such forms of support and care as correspond to the needs of the tenants as well as special professional skills. Однако для проведения в жизнь такого изменения потребуются не только подходящие функциональные квартиры, но и поддержка и уход, соответствующие потребностям жильцов, а также специально подготовленный персонал.
According to the 2003 Census conducted by the Public Enterprise for Management of Housing and Business Facilities of The former Yugoslav Republic of Macedonia, there are 5,454 Government apartments, registered in this Public Enterprise. Согласно переписи 2003 года, проведенной государственным предприятием по управлению жилыми и производственными помещениями бывшей югославской Республики Македонии, в стране имеются 5454 государственные квартиры, зарегистрированные в этом государственном предприятии.
Is there a law that requires people to decorate Their first apartments with the same five posters? Такое впечатление, что есть закон, заставляющий людей украшать свои первые квартиры пятью одинаковыми постерами.
So just to be clear, that means three different apartments in one building? (ЖЕН) это три отдельные квартиры в одном доме, так?
The underlying principle of the Act is contained in article 2, which states that the persons envisaged in article 1 shall receive compensation in kind by the restitution of the right of ownership of the apartments which they occupied as tenants or of freehold apartments. Принцип, составляющий основу этого закона, закреплен в статье 2, которая гласит, что лица, перечисленные в статье 1, пользуются правом на реституцию в натуре путем восстановления права собственности на квартиры, в которых они проживают в качестве арендаторов или на свободные квартиры.
The Code states that, in apartment buildings, there exists a right of ownership over individual apartments and the section of the building which is not used as an apartment. Согласно Кодексу в многоквартирном доме существует право собственности на квартиру и ту часть здания, которая не используется в качестве квартиры.