Stylish golf apartments in Belek City Centre. Cannot be closer than this to Belek Golf Courses. |
Стильные апартаменты в центре Белека рядом с площадками для гольфа: квартиры с 2 спальными комнатами и пентхаусы с 3 спальными комнатами. |
A variety of housing is available, including single and double dormitories, Cluster Housing (apartment-style housing with four people per unit), bachelor and one-bedroom apartments, and family housing. |
Доступны разнообразные формы жилья, в том числе корпуса одно- и двухместными комнатами (площадью около 10 и 14 кв.м. соотвтетсвенно), Cluster Housing (коттеджи с четырьмя одноместными спальнями), квартиры-студии и квартиры с гостиной комнатой и спальней, а также семейное жилье. |
The "Iolaos" consists of a hostel for in-patient care, a day centre for outpatient services and protected apartments for persons ready to move from the hostel to independent but supervised quarters. |
Программа «Иолаос» имеет в своем распоряжении центр для стационарного лечения, центр для оказания амбулаторных услуг в дневное время, а также специально защищенные жилые помещения для лиц, которые уже могут переехать из стационара в отдельные квартиры, где для них организуется специальное обслуживание. |
Series type apartments still are demanded in the real estate market. The activities of the buyers are in the high level. |
На рынке недвижимости все еще спрос на небольшие серийные квартиры превышает предложение, поэтому в феврале активность покупателей оставалась на высоком уровне. |
Choose and book any apartments for rent which you like on our site right now! |
Выбирайте по Вашему вкусу, у нас на сайте - лучшая аренда квартир, бронируйте любые понравившиеся квартиры прямо сейчас! |
Welcome to our France vacation rentals department, where you will find 474 offers, for weekly rentals of holiday apartments in France. |
Приглашаем вас посетить наш сайт Квартиры для отдыха Францияии.Представляем вам 474 объявлений Квартиры для отдыха. |
Real estate for sale in Morocco. We offer you exceptional villas - riads, apartments, and new developments for sale in Marrakech, Tangier, Saidia, Al Hoceima... Our people will personally help you on the spot. |
Тackoen Real Еstate предлагает вам в продажу исключительные виллы, риадс (дома в мароканском стиле) и новопостроенные квартиры. |
Disputes with people who illegally occupy certain residential or non-residential buildings, long-term abandoned buildings, or apartments without a proper agreement for their use are resolved as civil-law relationships between the owner of the building or apartment and the illegal user. |
Споры с лицами, незаконно занимающими некоторые жилые или нежилые здания, здания, остающиеся незанятыми в течение длительного времени, или квартиры без заключения надлежащего соглашения об их использовании, урегулируются на основе гражданского права между владельцем здания или квартиры и незаконным пользователем. |
The Ministry of Immigrant Absorption, in conjunction with the Ministry of Construction and Housing, has collected a supply of existing apartments for the purpose of assigning them to eligible immigrants that meet the criteria for public housing and that have been waiting for placement for several years. |
Министерство абсорбции совместно с Министерством жилищного строительства подготовили квартиры в государственном секторе для имеющих право на получение социального жилья репатриантов, ожидающих своей очереди на вселение долгие годы. |
The prices of 1 BR apartments may vary depending on the location or the construction type, so make sure you have specified your criteria in advance - our search engine allows it. |
В количество комнат входят зал и спальни. Обычно двухкомнатные квартиры в Болгарии состоят из спальни, гостиной комнаты и кухни. |
In the Shapira and Kiryat Shalom neighborhoods in the southern part of Tel Aviv a number of real estate agents have stated that they intend not to rent apartments in these neighborhoods to the illegal immigrants. |
В южных Тель-Авивских районах Шапира и Кирьят-Шалом несколько агентов по недвижимости заявили, что они намерены не сдавать квартиры нелегальным иммигрантам... |
We'll go look at some apartments, and we'll have you in a new place by the end of the week. |
ѕойдЄм посмотрим квартиры, и у теб€ будет жильЄ, уже к концу недели. |
A number of Kiryat Arba and Hebron residents went into vacant government-owned apartments in Givat Yitzhak, located between Kiryat Arba and its adjacent neighbourhood of Givat Harshina, and began moving their belongings into the apartments. |
Несколько жителей Кириат-Арбы и Хеврона вселились в пустующие государственные квартиры в районе Гиват-Ицхак, расположенном между Кириат-Арбой и прилегающим к ней районом Гиват-Харшина, и приступили к перевозке в эти квартиры своего имущества. |
residential occupancy; it does not include apartments with more than five rooms, holiday flats rented out by the week or month or apartments used for non-residential purposes. |
Квартиры, насчитывающие более пяти комнат, а также квартиры, сдаваемые на месячной или недельной основе в наем туристам или используемые в иных, чем для проживания, целях, исключаются из индекса. |
Monthly apartments cost for long-term leasehold is a cost of owner-dweller of the apartment. It does not include commissions of our e-net agency, which make one-shot 50% cost from monthly apartment cost. |
Ежемесячная стоимость квартир для долгосрочной аренды - это цена владельцев квартиры, она не включает комиссионные нашего интернет-агентства, которые составляют 100% от ежемесячной стоимости квартиры одноразово. |
Very spacious 3 bedroom apartments and 5 bedroom penthouses in Alanya City Centre in a residential area, close to all amenities and beaches. |
Очень просторные квартиры с З спальнями и пентхаусы с 5 спальнями в центре города Аланья, в жилом районе. |
And we thought, rather than doing a traditional stack of apartments looking straight into a big boring block of cars, why don't we turn all the apartments into penthouses, put them on a podium of cars. |
Мы тут же подумали, что вместо традиционного нагромождения квартир, каждая с видом на скучную коробку для автомобилей, почему бы не превратить все квартиры в пентхаусы, и расположить их на помостах для автомобилей. |
Complex consists of 10 apartments (1 living room + 1 bedroom = for 2 persons), 3 apartments (1 living room + 2 bedrooms = for 4 persons), 1 Duplex apartment (2 living rooms + 2 bedrooms). |
В комплексе 10 квартир (1 салон + 1 спальная комната = 2 спальных места), 3 квартиры (1 салон + 2 спальных комнаты = 4 спальных места), 1 квартира-дуплекс (2 салона + 2 спальных комнаты). |
What is more, not only the number of the apartments is growing, but the grade of service provided by the companies, dealing in the sphere of the apartments daily in Kiev is increasing considerably. |
О том, что гостиница Киева любого уровня имеет серьезнаую конкуренцию в виде аренды квартиры в Киеве посуточно, знают практически все. |
Only 40m from the beaches of the Promenade du Soleil, 59 apartments in elegant residence with underground parking. One bedroom apartments starting from € 275.000! |
На стадии строительства прекрасные квартиры с видом на море продаются по низким ценам. |
These offers for furnished or unfurnished apartments to share are perfectly adapted for roommate students in Brooklyn, wishing to find inexpensive apartments to share in Brooklyn and looking for a furnished bedroom in an apartment to share in Brooklyn, for a monthly or yearly apartmentshare. |
Квартиры этого раздела (меблированные или пустые) идеально подходят для совместного недорогого проживания студентов на учёбе в Brooklyn или молодых специалистов в поиске постоянного места жительства. Эти Квартиры могут быть сняты на срок от одного месяца и до нескольких лет. |
Apartments are the best alternative to traditional Prague hotels accommodation because all our apartments are fully and comfortably furnished. Apart from such requirements as cable TV and internet access, air-condition, interesting designed flat with big light rooms and modern kitchen. |
Наши апартаменты и квартиры на съем в Праге идеальны как для одного человека, так и для семьи с детьми, пожилых людей и молодожёнов. |
Apartments are measured by their number of rooms and range from five rooms with balconies, playrooms, servants' quarters and storerooms to one-room apartments also known as "shoeboxes". |
Квартиры измеряются количеством комнат и колеблются от пяти комнат с балконом, детской, гостиной и кладовкой до однокомнатной, более известной, под названием "обувная коробка". |
The complex is divided to 6 general combined sections. This division in sections allows the avoidance of big common parts and the location of limited number of apartments on each floor. |
На первом этаже секции в основном расположены квартиры типа "студия", со второго по пятый этаж - студия и однокомнатные квартиры, на шестом этаже - двуэтажные квартиры класса "люкс" с двумя спальными комнатами. |
And we thought, rather than doing a traditional stack of apartments looking straight into a big boring block of cars, why don't we turn all the apartments into penthouses, put them on a podium of cars. |
Мы тут же подумали, что вместо традиционного нагромождения квартир, каждая с видом на скучную коробку для автомобилей, почему бы не превратить все квартиры в пентхаусы, и расположить их на помостах для автомобилей. |