Английский - русский
Перевод слова Apartments
Вариант перевода Квартиры

Примеры в контексте "Apartments - Квартиры"

Примеры: Apartments - Квартиры
In 2010, orphans and children without parental care in Astana were provided with rental apartments temporarily, until it was their turn to be allocated housing. В городе Астане в 2010 году детям-сиротам и детям, оставшимся без попечения родителей, временно, до получения жилья согласно очередности предоставлены арендные квартиры.
Furthermore, it is difficult to describe certain areas as rural once real estate investment projects designed to induce inhabitants of the capital to buy residential apartments have been attracted. Кроме того, трудно охарактеризовать некоторые районы как сельские после осуществления в них инвестиционных проектов в недвижимость, призванных побудить жителей столицы покупать там квартиры.
On Saba too, women take an active role in public life, and there are enterprising women who own companies, while others rent out rooms and apartments to medical school students. На острове Саба женщины также играют активную роль в общественной жизни, некоторые из них занимаются предпринимательской деятельностью: являются владельцами компаний или сдают в аренду комнаты и квартиры студентам медицинского учебного заведения.
I... I know someone who knows everyone, who has terrific instincts for real estate, and who happens to have an afternoon free to look at apartments with you. Я... я знаю кое-кого, кто знает всех, кто имеет потрясающее чутьё на недвижимость, и кто имеет свободный день чтобы поискать квартиры с тобой.
These young girls all move into expensive apartments und when they no longer can afford the rent, Эти молодые девчонки все снимают дорогие квартиры, а когда больше не могут платить за жилье,
Let's get loans, buy different apartments and get out of this pit! Получим ссуды, купим квартиры и вылезем из этой ямы!
Our apartments beautiful alternative hotel, but price more cheaply on 40%. НАШИ КВАРТИРЫ ПРЕКРАСНАЯ АЛЬТЕРНАТИВА ОТЕЛЯМ, А ЦЕНЫ ДЕШЕВЛЕ НА 40%.
The apartments of this block, does the same configuration have all? Месье Поль, в этом блоке все квартиры одинаковой планировки? Да, одинаковые.
Where the private sector was concerned it was impossible to compel landlords and real-estate professionals to rent apartments to foreigners and immigrants, but the authorities tried to encourage victims of housing discrimination to make a complaint. Что касается частного сектора, то обязать собственников и риэлторов сдавать квартиры иностранцам и иммигрантам невозможно, хотя власти стараются побуждать лиц, пострадавших от дискриминации в жилищной сфере, обращаться с жалобой в суд.
More than 60 per cent of the citizens deported from Azerbaijan left behind their property, their homes, their apartments, their savings, and have thus far not received any compensation. Более 60 процентов депортированных из Азербайджана граждан оставили там свое имущество, дома, квартиры, сбережения и до сих пор не получили соответствующей компенсации.
The agency Amphora Holiday Sardinia offer its customers the rental of apartments, houses or villas for one week, selecting the structures according to their distance from the sea and the feasibility. Агентство амфора Holiday Сардиния предложить своим клиентам на аренду квартиры, дома или виллы в течение одной недели, выбора структуры в соответствии с их удаленностью от моря и целесообразности.
BARANKA RESIDENCE - discount on new apartments of up to 20%! Резиденция «Баранка» - скидка на новые квартиры 20%!
Sofia Property Management Ltd is created with the purpose to offer a complex management, maintenance and support of real estates, including apartments, offices, residential and administrative buildings, hotels, and spa complexes, fitness centres. Компания София Проперти Менеджмент ЕООД создана с целью обеспечения комплексного доверительного управления, поддержания и обслуживания объектов недвижимости, в число которых входят квартиры, офисы, жилые и административные здания, отели, SPA комплексы, фитнес-центры.
Before the October revolution on the first floor of the house shops of outer garments were placed, over them I was apartments which were rented by the Rostov doctors, lawyers, engineers. До Октябрьской революции на первом этаже дома размещались магазины готового платья, над ними был квартиры, которые снимали ростовские врачи, адвокаты, инженеры.
Like several other luxury neighbourhoods in the city, apartments in the David's Village development are mostly owned by foreigners who visit for only a few days or weeks a year. Как и в нескольких других роскошных кварталах города, квартиры в комплексе David's Village в основном принадлежат иностранцам, которые посещают их всего несколько дней или недель в году.
On 10 October 2008, Sergei Polonsky announced that he would eat his tie if the elite apartments' prices did not rise by over 25% in 1.5 years. 10 октября 2008 года Полонский объявил о том, что съест свой галстук, если цены на элитные квартиры не вырастут более чем на 25 % через полтора года.
It was announced that more than 100,000 Russians have already bought a real estate on the Bulgarian sea coast, also Russians are searching for single family homes across the sea as well as apartments inside the cities. Объявлено, что более 100,000 россиян уже купили недвижимость возле болгарского побережья, при этом россияне ищут одиночные семейные дома, стоящие напротив моря, либо же квартиры в городах.
Specify the date of arrival, the date of departure, and the number of people to accommodate in the apartment, and click Show free apartments. Введите дату приезда, отъезда и количество человек, которому требуется собственная кровать и кликните на Показать свободные квартиры.
As part of such assistance, with a view to protecting children and adolescents, families with minor children were accommodated in apartments rather than in group housing. С целью обеспечения защиты детей и подростков семьям, имеющим несовершеннолетних детей, в рамках этой помощи предоставляются квартиры, а не коллективное жилье.
The housing stock comprises a set of dwellings of all types of ownership, including both residential and special houses, apartments, and other dwellings in residential buildings. Жилищный фонд представляет собой совокупность жилищ всех форм владения, включая как жилые дома, так и специальное жилье, отдельные квартиры и другие виды жилых помещений в жилых домах.
The memorandum of intent that is produced for the client immediately updates the inventory (apartments, warehouses and shops) and doesn't allow you to sell the same property twice. Заметка о намерении продажи, которая создана для клиента, немедленно модернизирует инвентарь (квартиры, склады, офисы) и не позволяет вам продавать ту же самую собственность дважды.
The choice of split-systems with other types of inner blocks can be required only if it is necessary to air-condition big areas - sales halls, cottages, elite apartments, complexes of office premises, and in this case it is better to apply to specialists. Выбор сплит-систем с другими типами внутренних блоков может потребоваться, только если необходимо кондиционировать большие площади - торговые залы, коттеджи, элитные квартиры, комплексы офисных помещений, и в этом случае лучше всего обратиться за помощью к специалистам.
To counter this, he committed several robberies of apartments, choosing those who were on the first and second floors, where it was possible to get into from a window. Для начала он совершил несколько квартирных краж, для этого выбирал квартиры на 1 или 2 этаже, где можно было залезть в форточку.
The premises were then occupied by Ebley Ltd., a tyre company, who subsequently relocated to the Mayhill Industrial Estate, and the buildings on Glendower Street were converted into apartments and named Hyam Court. Помещения занимало ООО Ebley, шинная компания, которая впоследствии переехала в Mayhill Industrial Estate, а здания на улице Glendower были превращены в квартиры и прозваны Hyam Court.
The structure was conceived as a home for all classes, with apartments for people of all incomes, from modest to luxurious. Этот дом задумывался как дом для всех сословий: в нём были квартиры для людей разного достатка, от скромных до роскошных.