| One way or another, we all end up back together in the end. | Так или иначе, в конце мы все снова оказываемся вместе. |
| I will get it out one way or another. | Так или иначе, я её вытащу. |
| Been having it for 3 weeks, they reckon, one way or another. | Врачи посчитали, что он случился бы в течении трех недель, так или иначе. |
| But the hotel came to be known by another name. | Но позднее гостиницу стали называть иначе. |
| I promise you we will get to the truth of it one way or another. | Обещаю тебе так или иначе во всем разобраться. |
| Not another word, Mr. Fogg, or it will be your last. | Больше ни слова, мистер Фогг, иначе оно будет вашим последним. |
| In your world, I have another name. | В вашем мире я зовусь иначе. |
| Otherwise she would either stop being a woman or leave for another man. | Иначе она перестанет быть женщиной или уйдёт к другому. |
| I know things will turn around if we can just last another month. | Я знаю, что все будет иначе, если мы продержимся еще месяц. |
| Max wants the new novel by September, and he's not going to give me another advance. | Макс хочет новый роман к сентябрю, иначе перестанет мне платить. |
| Everybody feels different about themselves, one way or another. | Все чувствуют себя по-другому, так или иначе. |
| You will help me, Masha, one way or another. | Ты поможешь мне, Маша, так или иначе. |
| One way or another, we are going to keep this firm going. | Так или иначе, а надо сохранить эту фирму на плаву. |
| One way or another, we are going to get tickets. | Так или иначе, но мы достанем билеты на этот спектакль. |
| They're homeless, damaged in one way or another. | Они бездомные, покалеченные, так или иначе. |
| One way or another, that thing dies today. | Так или иначе эта штука сегодня умрёт. |
| Everybody's oppressed by somebody else in some form or another. | Каждый, так или иначе, оказывает давление на кого-то. |
| One way or another, he will. | Так или иначе, он будет. |
| She married a guy in one situation, ended up with another. | Она вышла за парня в одном положении, а в результате всё обернулось иначе. |
| Because 24 hours from right now, one way or another... this conversation ends. | Потому что через 24 час так или иначе... этот разговор закончится. |
| One way or another, things end up how they should. | Так или иначе, всё сложится, как должно. |
| And one way or another... we will finish this. | И так или иначе мы закончим дело. |
| One way or another, you'll feel better afterwards. | Так или иначе, тебе станет легче. |
| One way or another, a candidate's true self gets revealed. | Так или иначе, настоящая личность кандидата становится достоянием публики. |
| Look, you've got to go one way or another. | Слушай, ты должна уйти, так или иначе. |