| One way or another, the police are getting called. | Так или иначе, полиция будет здесь. |
| Mike's getting on that plane one way or another. | Майк сядет на этот самолет так или иначе. |
| Call it whatever you want, but people have to pay for their actions one way or another. | Называйте это как хотите, но люди должны платить за свои поступки так или иначе. |
| One way or another, you will get that girl pregnant. | Так или иначе, девушка должна забеременеть. |
| One way or another, they always get their gold back. | Так или иначе, они всегда получают золото назад. |
| And one way or another, I need you on that plane with me tomorrow. | И так или иначе, завтра ты мне нужна на самолете. |
| One way or another, I'm shutting these barbarians down. | Так или иначе, я остановлю этих варваров. |
| We will still need to make room for our people here, one way or another. | Нам все еще потребуется создать пространство для наших людей, так или иначе. |
| Everything's politics, Lisbon... One way or another. | Политика замешена везде, Лисбон, так или иначе. |
| And one way or another, what he has isn't enough. | Так или иначе, ему недостаточно того, что он имеет. |
| I believe we'll find out one way or another. | Я думаю мы выясним это так или иначе. |
| Most women at one time or another have faked it. | А что? Большинство женщин так или иначе, это делают. |
| I'm sure we'll be able to help you one way or another. | Я уверен, так или иначе мы сможем помочь вам. |
| It'll be alright, one way or another. | Все, так или иначе, уладится. |
| One way or another, I will find the person you're protecting. | Так или иначе, я узнаю имя человека, которого ты защищаешь. |
| One way or another, I think my days are numbered here. | Так или иначе, думаю, мои дни здесь сочтены. |
| Well, I've always been interested in religions and why people believe one idea rather than another. | Ну, меня всегда интересовали религии и почему люди предпочитают верить так, а не иначе. |
| But that scenario is unlikely, one way or another. | Но этот сценарий маловероятен, так или иначе. |
| Yes, we all work for Uncle Sam in one way or another. | Да, мы все работаем на дядю Сэма так или иначе. |
| Well, one way or another you've handed Joyce exactly what she wanted. | Ну, так или иначе, ты высказала Джойс всё, что хотела. |
| Exactly, because, in one way or another, therapy is always helpful. | Именно, потому, что так, или иначе, психотерапия всегда помогает. |
| We knew that one way or another this was going to happen. | Мы знали, что так или иначе, проект осуществится. |
| One way or another, you will be sent home to convalesce. | Так или иначе, вас отправят домой до полного выздоровления. |
| One way or another, we'll be out of here today. | Так или иначе, сегодня мы покинем это место. |
| The short answer is: They return to the environment in one way or another, continuing the cycle of toxicity. | Ответ короткий: так или иначе, они возвращаются в окружающую среду, продолжая цикл загрязнения. |