One way or another, the police are getting called. |
Так или иначе, полиция будет здесь. |
Mike's getting on that plane one way or another. |
Майк сядет на этот самолет так или иначе. |
Call it whatever you want, but people have to pay for their actions one way or another. |
Называйте это как хотите, но люди должны платить за свои поступки так или иначе. |
One way or another, you will get that girl pregnant. |
Так или иначе, девушка должна забеременеть. |
One way or another, they always get their gold back. |
Так или иначе, они всегда получают золото назад. |
And one way or another, I need you on that plane with me tomorrow. |
И так или иначе, завтра ты мне нужна на самолете. |
One way or another, I'm shutting these barbarians down. |
Так или иначе, я остановлю этих варваров. |
We will still need to make room for our people here, one way or another. |
Нам все еще потребуется создать пространство для наших людей, так или иначе. |
Everything's politics, Lisbon... One way or another. |
Политика замешена везде, Лисбон, так или иначе. |
And one way or another, what he has isn't enough. |
Так или иначе, ему недостаточно того, что он имеет. |
I believe we'll find out one way or another. |
Я думаю мы выясним это так или иначе. |
Most women at one time or another have faked it. |
А что? Большинство женщин так или иначе, это делают. |
I'm sure we'll be able to help you one way or another. |
Я уверен, так или иначе мы сможем помочь вам. |
It'll be alright, one way or another. |
Все, так или иначе, уладится. |
One way or another, I will find the person you're protecting. |
Так или иначе, я узнаю имя человека, которого ты защищаешь. |
One way or another, I think my days are numbered here. |
Так или иначе, думаю, мои дни здесь сочтены. |
Well, I've always been interested in religions and why people believe one idea rather than another. |
Ну, меня всегда интересовали религии и почему люди предпочитают верить так, а не иначе. |
But that scenario is unlikely, one way or another. |
Но этот сценарий маловероятен, так или иначе. |
Yes, we all work for Uncle Sam in one way or another. |
Да, мы все работаем на дядю Сэма так или иначе. |
Well, one way or another you've handed Joyce exactly what she wanted. |
Ну, так или иначе, ты высказала Джойс всё, что хотела. |
Exactly, because, in one way or another, therapy is always helpful. |
Именно, потому, что так, или иначе, психотерапия всегда помогает. |
We knew that one way or another this was going to happen. |
Мы знали, что так или иначе, проект осуществится. |
One way or another, you will be sent home to convalesce. |
Так или иначе, вас отправят домой до полного выздоровления. |
One way or another, we'll be out of here today. |
Так или иначе, сегодня мы покинем это место. |
The short answer is: They return to the environment in one way or another, continuing the cycle of toxicity. |
Ответ короткий: так или иначе, они возвращаются в окружающую среду, продолжая цикл загрязнения. |