| It'll all come out in the wash one way or another. | Это всё равно уладится так или иначе. |
| Taylor's going down one way or another. | Тейлора возьмут, так или иначе. |
| I know that one way or another, I'll be with him. | Я поняла, что так или иначе встречусь с ним. |
| In a few days, this should all be over, one way or another. | Через несколько дней все это закончится, так или иначе. |
| We will all serve the Great One, Doctor, one way or another. | Так или иначе, все мы будем служить Великому, Доктор. |
| We've got to plan, one way or another. | Так или иначе, мы должны строить планы. |
| One way or another, the truth about this guy is coming out. | Так или иначе, правда об этом парне все равно всплывет наружу. |
| It all comes up... one way or another. | Всё когда-нибудь всплывает... так или иначе. |
| You'll be in me, one way or another. | Ты будешь во мне так или иначе. |
| One way or another, you're going down. | Так или иначе, ты проиграл. |
| One way or another, we have to find something. | Так или иначе, мы найдем что-нибудь. |
| Most of those men are dead now in one way or another. | Большинство из этих людей так или иначе скончались. |
| They always win one way or another. | Они всегда побеждают так или иначе. |
| No matter who you answer to, one way or another, you will learn to treat me with respect. | Неважно, кому ты подчиняешься, но так или иначе тебе придется научиться относиться ко мне с уважением. |
| One way or another, Jonathan Karate always gets his man. | Так или иначе, Джонни Карате всегда побеждает злодея. |
| It always escalates one way or another. | Она всегда обостряется так или иначе. |
| Robinson's done a lot of work for me, one way or another. | Робинсон многое сделал для меня, так или иначе. |
| One way or another, this is every man's fate. | Так или иначе, это судьба каждого человека. |
| All women are, in one way or another. | Все женщины прекрасны, так или иначе. |
| We'll catch him one way or another. | Мы поймаем его так или иначе. |
| You're going to tell me one way or another. | Ты скажешь мне так или иначе. |
| I remember I just wondered if it even mattered one way or another. | Помню, я задавался вопросом, имеет ли это значение, так или иначе. |
| Will be mine, one way or another. | Будет моим, так или иначе. |
| The protection also covers an employee who supports another employee using such rights in any way. | Эта защита распространяется также на работников, так или иначе помогающих другим осуществить такие права. |
| Otherwise, they start dying, one after another, Until you change your mind... | Иначе они начнут умирать один за другим, пока вы не передумаете. |