It'll all come out in the wash one way or another. |
Это всё равно уладится так или иначе. |
Taylor's going down one way or another. |
Тейлора возьмут, так или иначе. |
I know that one way or another, I'll be with him. |
Я поняла, что так или иначе встречусь с ним. |
In a few days, this should all be over, one way or another. |
Через несколько дней все это закончится, так или иначе. |
We will all serve the Great One, Doctor, one way or another. |
Так или иначе, все мы будем служить Великому, Доктор. |
We've got to plan, one way or another. |
Так или иначе, мы должны строить планы. |
One way or another, the truth about this guy is coming out. |
Так или иначе, правда об этом парне все равно всплывет наружу. |
It all comes up... one way or another. |
Всё когда-нибудь всплывает... так или иначе. |
You'll be in me, one way or another. |
Ты будешь во мне так или иначе. |
One way or another, you're going down. |
Так или иначе, ты проиграл. |
One way or another, we have to find something. |
Так или иначе, мы найдем что-нибудь. |
Most of those men are dead now in one way or another. |
Большинство из этих людей так или иначе скончались. |
They always win one way or another. |
Они всегда побеждают так или иначе. |
No matter who you answer to, one way or another, you will learn to treat me with respect. |
Неважно, кому ты подчиняешься, но так или иначе тебе придется научиться относиться ко мне с уважением. |
One way or another, Jonathan Karate always gets his man. |
Так или иначе, Джонни Карате всегда побеждает злодея. |
It always escalates one way or another. |
Она всегда обостряется так или иначе. |
Robinson's done a lot of work for me, one way or another. |
Робинсон многое сделал для меня, так или иначе. |
One way or another, this is every man's fate. |
Так или иначе, это судьба каждого человека. |
All women are, in one way or another. |
Все женщины прекрасны, так или иначе. |
We'll catch him one way or another. |
Мы поймаем его так или иначе. |
You're going to tell me one way or another. |
Ты скажешь мне так или иначе. |
I remember I just wondered if it even mattered one way or another. |
Помню, я задавался вопросом, имеет ли это значение, так или иначе. |
Will be mine, one way or another. |
Будет моим, так или иначе. |
The protection also covers an employee who supports another employee using such rights in any way. |
Эта защита распространяется также на работников, так или иначе помогающих другим осуществить такие права. |
Otherwise, they start dying, one after another, Until you change your mind... |
Иначе они начнут умирать один за другим, пока вы не передумаете. |