| Untie me and we can have what we had again. | И мы сможем начать все заново. | 
| I thought how nice it would be to experience it all again. | И я подумал, что хорошо бы было пережить их заново. | 
| Hence, the trial has to start again. | Поэтому судебный процесс следует начать заново. | 
| And then, tomorrow we begin again. | А потом... завтра мы начнем все заново. | 
| I don't want to start all that stuff again. | Я не хочу опять заново проходить всё это. | 
| Those who had survived the camps were able to emerge from the maw of evil and to begin life again. | Те, кто пережил лагеря, смогли вырваться из капкана зла и заново начать жизнь. | 
| We had to begin again in every aspect of our lives, without exception. | Нам пришлось начинать строить свою жизнь заново по всем без исключения ее аспектам. | 
| It requested once again that it be submitted. | Совещание экспертов просило представить его заново. | 
| Once Gellar's gone, you can start again. | Когда Геллара не станет, ты сможешь начать заново. | 
| Maybe you should scan these all again... | Может, лучше вам все заново отсканировать... | 
| If you leave, the cycle will start again. | Если вы уйдете, круг начнется заново. | 
| Well, my recently-deceased husband was born again. | Ну, мой недавно скончавшийся муж родился заново. | 
| That we'd move away, start again. | Что мы переедем, начнём жизнь заново. | 
| Okay, let's start again from the top. | Ладно, давай начнем все заново. | 
| Jog easy for five minutes, and then we'll try again. | Походи пять минут, потом попробуем заново. | 
| And thanks to the generosity of some of my patients, I can always start again. | И благодаря щедрости некоторых моих пациентов я всегда смогу начать всё заново. | 
| Jo: I'd like to hear it all again. | Я бы хотела услышать всё заново. | 
| But I was determined to start again. | Но я была полна решимости начать всё заново. | 
| I'll go get another bottle and try again. | Я принесу новую бутылку и попытаюсь заново. | 
| I'd start again from scratch. | Нет, я бы лучше заново начал. | 
| Many facilities were repaired or restocked only to be looted again a few days later. | Многие сооружения были отремонтированы или заново оснащены, а затем через несколько дней вновь разграблены. | 
| I just know that it's hard to get started again. | Просто я знаю, как тяжело начинать всё заново. | 
| Just put her back on and cooled her down again. | Я только что заново подключила её к аппарату. | 
| You're going back to the rehab to start your program again. | А вернёшься в клинику, чтобы заново пройти программу. | 
| Okay, okay, we're giving you a chance to feel like a movie star again. | Ладно, ладно, мы даем вам шанс заново почувствовать себя кинозвездой. |