| So let's start again now, shall we? | Итак, давайте начать все заново, не так ли? | 
| That's the thing about games... once you've had an accident, you can start again. | Что хорошо в видеоиграх... так это если что-то пошло не так, всегда можешь начать заново. | 
| If you continue to argue legal niceties, we may well have to go through... this whole boring business again in the very near future. | Что касается юридических тонкостей, то вероятно, в ближайшем будущем нам придется заново пройти всю эту скучную процедуру. | 
| When do you get too old to start again? | Выходит, я слишком стара, чтобы начинать заново? | 
| The moment I saw her, I knew the bravest love is born again with each new day. | В момент, когда я видел ее, я знал, что настоящая любовь, рождается заново с приходом нового дня. | 
| I want you to persuade Jimmy to let Mr Barrow have a reference so when he leaves here he can start again. | Я хочу, чтобы вы убедили Джимми позволить мистеру Бэрроу получить рекомендации, так что, когда он уедет отсюда, он сможет начать все заново. | 
| Well, Max went on a four-day bender, I found her and dusted her off, then we started again. | Ну, Макс ушла на 4 дня в запой, я её нашла, отряхнула, и мы начали заново. | 
| You have got to destroy it and start again, or else I can't take care of the circumstances. | Ты должен уничтожить её и начать все заново, или я не отвечаю за последствия. | 
| Could you leave everything behind and start from zero again? | Можешь ли ты все бросить и начать жизнь заново? | 
| In the spring, the larvae hatch and the cycle begins again. | Весной, личинки вылупляются, и жизненный цикл начинается заново | 
| ! Bart, sweetie, this is an opportunity for you to turn things around yet again. | Барт, у тебя появилась возможность начать все заново, в который раз. | 
| This afternoon, we will begin to reopen all public housing projects in New Orleans and allow these Americans to be part of their city once again. | Этим вечером мы начнем заново создавать проекты общественного жилья в Новом Орлеане и дадим возможность этим Американцам снова быть частью города. | 
| Get out of my life and let me live again | Убирайся из нее, дай мне начать все заново | 
| You know, when we get to DC... we get a fresh shot at putting that bio-weapon together again. | Знаешь, когда мы приедем в Вашингтон... мы заново запустим это биооружие вместе. | 
| I don't know how he managed to piece it back together again. | Я не знаю, как он сумел заново составить его по кусочкам. | 
| "Every child begins the world again." | "Каждый ребенок заново открывает мир". | 
| Well, when the Captain finds the right place for us to put ashore, maybe you can all start again on more solid ground. | Что ж, когда капитан найдет где высадиться, может, ты сможешь все начать заново на более твердой земле. | 
| In the event of an offence during the period in question, the three-year period will run again following the legal settlement of the offence. | В случае совершения нарушений в течение вышеупомянутого периода отсчет трехлетнего срока начинается заново со дня юридического урегулирования конкретного нарушения. | 
| If you are a registered user, you do not need to register again! | Если вы являетесь зарегистрированным пользователем, то вам не надо регистрироваться заново! | 
| However, after the 1948 Ashgabat earthquake that destroyed up to 98% of the city, it was decided to build it again. | Однако после Ашхабадского землетрясения 1948 года, разрушившего до 98 % города, было решено застроить его заново. | 
| And Victor, can he start construction of the house again? | А Виктор, он может начать отстраивать дом заново? | 
| And every summer, we'd go back to Toby Pond... and he would ask her to marry him again. | И каждое лето мы ездили в Тоби Понд, и он делал ей предложение заново. | 
| King George teach me the rain will fall, the grass grow green, and life, it begin again. | Кинг Джордж учи меня... пойдет дождь, трава станет зеленая... и жизнь начнется заново. | 
| The excessive debt accumulated by households has been worked off much more rapidly; and, once losses have been recognized, people can start again. | Чрезмерный долг, накопленный домовладельцами, был разобран гораздо быстрее; и, как только потери были признаны, люди смогли начать заново. | 
| After Estonia regained independence in 1991, the question of establishing a national monument for the commemoration of the War of Independence was raised again. | После восстановления государственности Эстонской Республики в 1991 году заново встал вопрос о создании общенационального монумента в память об Освободительной войне. |