Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Заново

Примеры в контексте "Again - Заново"

Примеры: Again - Заново
By the time we finish, we'll just have to start again. Но к тому времени как мы закончим нам нужно будет приступать к этому заново
Right, when you hit a dead end, throw out everything you think you know and start again. Зайдя в тупик, отбрасывайте всё, что вы думаете, что знаете, и начинайте заново.
If we had the chance to do it all again Если бы мы могли начать все заново...
There has to be a way to step off the carousel, to start again, to start fresh... Есть способ остановить карусель, начать заново, с нуля...
You don't want folks thinking they got to learn a new language to be born again. Ты же не хочешь, чтобы люди думали, что им надо выучить новый язык, чтобы заново родиться.
How about we start again, you and me? Как насчёт того, чтобы начать всё заново, мы с вами?
Inside, you must know the only way to change it is to start again, but it's too late. Внутри, вы должны знать, единственный способ чтобы изменить его, чтобы начать все заново, но было уже слишком поздно.
If you need to rebuild some packages, you may run revdep-rebuild without the -p flag and the listed packages will be emerged again. Если вам нужно восстановить некоторые пакеты, вы можете запустить revdep-rebuild без параметра -p и пакеты из приведенного списка будут установлены заново.
Any changes in the score that affect the horizontal distances require file.mx2 to be deleted and all three passes to be performed again; otherwise, only one compilation in TeX is required. При любых изменениях в партитуре, затрагивающих горизонтальные расстояния, необходимо удалять file.mx2 и выполнять все три прохода заново, иначе достаточно только одной компиляции в TEX.
One day outside with the gorgeous nature and you are born again! Всего один день вне города - и Вы заново рождены!
He writes, in his autobiography, Now clean me out, I challenge you scientists, and put me back together again - a happy, balanced, mature, fulfilled personality. В своей автобиографии он писал: «Я бросаю вам, учёным, вызов: очистите меня теперь и соберите заново - в уравновешенную, зрелую, состоявшуюся личность.
He had to learn how to walk, speak and write again, and he successfully managed to do it after 3 months of intense physiotherapy and neurological exercise. Ему пришлось учиться ходить, говорить и писать заново, и он с успехом всё преодолел после трёх месяцев напряжённых упражнений для тела и мозга.
Starting the world again when the rest of the world hasn't even stopped. Заново создаем мир, потому что былой мир исчез.
She's been clean for ten years and what, she just decided to start using again? Она не употребляла наркотики десять лет, и что, вдруг решила начать заново?
You see, with the reward money I get for you, I can get the deed to my farm back, and I can finally start living my life again. Видишь, с помощью денег, которые я получу за тебя, я могу получить документы на мою ферму назад, и я смогу наконец начать мою жизнь заново.
And as they repeatedly knock it down and start again, learning is happening as a sort of by-product of play. И пока он снова и снова рушит ее и строит заново, обучение происходит как побочный продукт игры.
And as he walked down it... he grew young again and began a life anew. И, как только он вступил на него... он помолодел и начал жизнь заново.
who had one thing in common, they were starting again. У них была одна общая черта: они начинают жить заново.
Argentina once again adds its voice to those within our Organization calling for a new and fresh start, meaning an ample, constructive, sincere and above all realistic negotiation for the reform and expansion of the Security Council. Аргентина вновь присоединяет свой голос к голосам тех членов нашей Организации, которые призывают к тому, чтобы начать все заново, имея в виду широкие, конструктивные, искренние и, самое главное, реалистичные переговоры по реформе и расширению Совета Безопасности.
She was placed in an induced coma for two months and then had to learn to walk again. Она была введена в искусственную кому, и находилась в коме в течение двух месяцев, и затем должна была заново учиться ходить.
It accepts that I'm going to have to die but says, despite that, I can rise up and I can live again. Это допускает, что мне придётся умереть, но утверждает, что несмотря на это, я могу подняться и жить заново.
But our desire to believe this story is so deeply embedded that we are reinventing it again for the scientific age, for example, with the idea of cryonics. Но наше желание верить в эту историю заложено настолько глубоко, что мы заново изобрели его для научного века, например, понятие крионики.
As for me, maybe, I'll manage to live again. Мне, может быть, удастся начать жизнь заново
You're supposed to go to school for 21 days straight... but you foul up after the third or fourth day and back you go again. Ты должен был ходить в школу 21 день подряд... но ты облажался на третий или четвёртый день, и - всё заново.
"But there must be something I'm missing, please tell me again." "Должно быть, я что-то упускаю, пожалуйста, расскажи заново".