| But this is my chance to be myself again. | Но это мой единственный шанс родиться заново. |
| If we decipher the script, we would enable them to speak to us again. | Если же нам удастся дешифровать их письменность, то мы позволим им заново заговорить с нами. |
| We need to create again cities that are shared by the communities that inhabit them. | Необходимо заново создать такие города, которые объединяют своё население. |
| So I had to go through trying to eat again. | Итак, мне пришлось заново учиться есть. |
| In 1948 the club was formed again. | В 1946 году музей сформирован заново. |
| Taste is meant to make you feel again. | Вкус очень важен, чтобы заставить тебя чувствовать заново. |
| But then you'll just start again. | Но там ты начнёшь всё заново. |
| Every time we have to start again. | Мы каждый раз должны начинать заново. |
| We were like two orphans learning to live again. | Мы были подобны двум сиротам, учащимся жить заново. |
| I'll go back, I'll meet him again. | Я вернусь и заново с ними встречусь. |
| The chance to begin again... in a golden land of opportunity and adventure. | Возможность начать жизнь заново... на золотой земле перспектив и приключений. |
| Or he wanted to do it again but without the mistakes. | Или он хотел начать всё заново, избежав ошибок. |
| All I know is that I began to feel again. | Но я знаю, что начинаю заново чувствовать. |
| So, you don't have to say them again. | Тебе не нужно перечислять их заново. |
| In the face of America's worst destruction people are building again. | В центре самого страшного разрушения Америки, люди строят все заново. |
| But many developing countries have just emerged from being overburdened with debt; they do not want to go through that again. | Однако многие развивающиеся страны только вышли из ситуации перегруженности долгами; они не хотят пройти этот путь заново. |
| Any gaps that appeared in the outskirts were filled again. | Все неохваченные промежутки на окраинах заново заполнялись новыми маршрутами. |
| She had to learn to walk again. | Мне пришлось учиться ходить и говорить заново. |
| Afterward, she had to learn to walk again. | А когда пришла, начала заново учиться ходить. |
| Pam, I'm not going over this again. | Пэм, я не собираюсь это обсуждать заново. |
| Sometimes... we all need to start again. | Порой всем лучше начать жизнь заново. |
| In a few days, when you return, we'll start our life again. | Через несколько дней, когда ты вернёшься, мы начнём нашу жизнь заново. |
| Uninstall WinRoute Pro/Lite using the Add/Remove programs option in the Control Panels), restart the system and start the installation again. | Удалите WinRoute Pro/Lite с помощью опции Установка/Удаление Программ на Панели Управления, перезагрузите систему и запустите установку заново. |
| I feel like I'm born again because of my haircut. | С новой стрижкой я как будто заново родился. |
| I don't have the energy to do this all again. | У меня нет сил, чтобы делать это все заново. |