Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Заново

Примеры в контексте "Again - Заново"

Примеры: Again - Заново
And in order to find him, you'd have to teach yourself again, and you decided somewhere along the way that you were done learning. И чтобы найти его, Вам пришлось бы сначала заново научить себя, но где-то на полпути Вы решили, что с Вас уже довольно учиться.
After I'm born again, I'm going to look for you. После того, как я заново появлюсь на свет, я обязательно тебя найду.
I had to restore my credentials as a doctor, and thanks to you, I've lost it all again. Я заново проходила аккредитацию как врач, и благодаря вам, я потеряла её снова.
Kim and I had to get to know each other again and build trust, and... Нам с Ким предстояло заново узнать друг друга и посторить доверие, и...
Let me just fill it up a little more, and then we'll record it again. Давай я налью заново, а потом мы всё запишем.
In Geneva, penalties could be judicial in nature, since if a complaint was made the examining magistrate began the entire investigation again. Что касается самих санкций, то в Женеве они могут быть судебными, поскольку в случае жалобы следственный судья начинает расследование заново.
The effort will sometimes not succeed, and often the process has to be either given up or started again. Порой эта работа не увенчивается успехом, и зачастую приходится либо отказываться от этого процесса, либо начинать его заново.
The top-down approach to gender mainstreaming in the ministries had meant that the process had to begin again with each change of Government. Поход к обеспечению учета гендерного фактора в министерствах, направленный сверху вниз, означал, что данный процесс должен был бы начинаться заново при каждой смене правительства.
However, because it was not passed during the last legislative session in 2003, the process had to begin again. Однако в силу того, что он не был принят на последней сессии законодательного собрания в 2003 году, эту процедуру необходимо начинать заново.
If I have to start from the beginning of my gears again, I'll kill myself. Если мне придется трогаться, переключая все передачи заново, я себе харакири сделаю.
I want to go back and live it again! Я хочу вернуться во времени и прожить ее заново!
We're approaching the Reincarnation off here or you'd be born again. Врата уже близко, пора выходить, если не хочешь родиться заново.
Can I just ask for the indictment to be put again? Могу я заново собрать обвинительное заключение?
It was lovely seeing you again, Lydia. Было приятно увидеть тебя заново, Лидия
Furthermore, as each treaty body has different engagement rules, national actors are not gaining from their experience, rather having to learn each time again how to cooperate with individual treaty bodies. Кроме того, поскольку каждый договорный орган устанавливает свои собственные правила взаимодействия, национальные субъекты не извлекают пользы из своего опыта, а вынуждены каждый раз заново изучать порядок сотрудничества с отдельно взятыми договорными органами.
You can help me put it all together again, can't you? Ты ведь поможешь мне сложить все заново?
Let's do it again, and let's get it right this time. Давайте сделаем всё заново и на этот раз как надо.
You don't even know that the earth begins again at every solstice and that the course of the year wears everything out. Ты даже не знаешь, что земля начинается заново каждое солнцестояние и что с течением года всё устаёт.
Why don't we do the whole song again? Давайте еще разок все заново запишем, а?
If I had to do it all again, I don't know what I'd choose, but I don't have that option. Если бы можно было прожить все заново, не знаю, что бы я выбрала, но у меня нет такой возможности.
I believe that the time for a truly action-oriented approach has arrived and gives us the opportunity to begin again, perhaps with some new motivation. Я считаю, что настало время для ориентированного на реальные действия подхода, и это предоставляет нам возможность начать все заново, возможно, с какой-то новой мотивацией.
I will be so happy when you finally re-Experience everything, And the spark of wonder in your eyes goes dark again. Я буду так счастлива, когда ты наконец заново испытаешь все, и искра удивления в твоих глазах потухнет.
And we have the health and the strength to begin to build again. И у нас есть здоровье и силы, чтобы начать строить все заново.
Who wants to be free of lies and hypocrisy and be reborn and begin again today? Кто хочет освободиться от лжи и лицемерия, переродиться и начать все заново, начиная с сегодняшнего дня?
I just want to wake up and start again, you know? Хочется проснуться и начать день заново.