Look, look, do you want me to roll again? |
Смотри, ты хочешь, чтобы я их кинул заново? |
We are trying to build a glorious Mu Empire on earth again! |
Мы просим у тебя помочь нам заново построить нашу империю! |
I pulled him out of the grave... and I stood him up... and I taught him how to start living again. |
Я практически вытащил его из могилы и поставил на ноги и научил его заново жить. |
There is a huge challenge before us, namely, to remove millions of people from the prolonged effects of conflict, to take away the fear that they will suffer the same horror again and to give them the hope of sustained peace, security and prosperity. |
Перед нами стоит громадная и сложная задача - оградить миллионы людей от длительного воздействия конфликта, освободить их от страха, что им придется заново пережить те же ужасы, и вселить в них надежду на устойчивый мир, безопасность и процветание. |
She was rebuilt in 1660 and renamed Royal Sovereign, rebuilt again in 1685 and burnt by accident in 1697. |
Перестроен в 1660 и переименован в Royal Sovereign, заново отстроен в 1685 году, сгорел в результате несчастного случая в 1697 году. |
Spanish authorities had previously considered moving the capital to a different location after the devastation of the 1717 Guatemala earthquake and decided after the 1773 event not to rebuild the city again. |
Испанские власти уже рассмотрели вопрос о переносе столицы в более безопасный район после разрушений землетрясения 1717 года и решили после событий 1773 года не отстраивать город заново. |
Littlemore said, "We fell in love with music again with; I think this is first great song." |
Литтлмор: «Мы заново влюбились в музыку; я думаю, что это - первая большая песня». |
you get to read all my books for the first time again. |
Абсолютно все мои книги как раз подходят Заново. |
Most of these had already been displaced, and the severe hardship that many of them have faced has been compounded, in many cases, by having to flee for their lives again and to re-establish themselves in harsh and hostile circumstances. |
Большинство из них уже были перемещены, а тяжкие лишения, с которыми сталкиваются многие из них, во многих случаях усугубляются за счет того, что им приходится вновь спасать свои жизни бегством и размещаться заново в суровых и враждебных условиях. |
He adds that his detention is unlimited, because in the event the certificate was quashed as unreasonable, the Crown may issue a new certificate and start the entire process again. |
Он добавляет, что срок его содержания под стражей неограничен, поскольку в случае отзыва свидетельства как необоснованного государственное обвинение может выпустить новое свидетельство и заново начать весь процесс. |
I'll open up my heart and I will share it Any minute now I will be born again |
Я открою свое сердце, и поделюсь им С каждой минутой, я могу родится заново |
And you get given a chance to start again and you don't want it! |
А тебе выпал шанс начать всё заново, но ты этого не хочешь! |
And I know it's a pain, but why not just take the test again? |
И я знаю что это больно, но почему бы просто не пройти тест заново? |
Do it again, Or are you just trying to get yourself out of this mess? |
Проделать заново или ты просто хочешь выкарабкаться из той каши, что сам заварил? |
The fact that you usually have to burn in "one go" which means that if you have forgotten something, even if it is only a single small file you have to burn the CD again. |
Обычно, Вы должны записать все за "один проход" и если Вы забыли даже какой-нибудь совсем маленький файл, придется переписывать компакт-диск заново. |
You don't make it, you do it again! |
Не сделаете в этот раз - начнёте заново! |
What new upheaval must shake the foundations of our world for us to grasp once again - as our predecessors did in 1945 - the enormous meaning and value of that principle? |
Чем должны быть вновь потрясены основы нашего мироустройства, чтобы мы смогли заново, с той же остротой, как наши предшественники в 1945 году, осознать великий смысл и ценность этого принципа? |
And I assure you that if you do this, you- you'll probably never have to do what you do ever again. |
И уверяю вас что если вы сделаете это, вы - Вы, вероятно, никогда не придется делать Что вам делать все заново. |
Starting again when everything that you know and love and worked for has been snatched away, forgotten? |
Начать заново, когда всё, что ты знал и любил, и ради чего ты работал, было отнято и забыто? |
it was supposed to kill two - you know, kill all the bad things and start again with two of everything, including the fish. |
Вы знаете, убить всех плохих и начать заново, по двое каждых... Включая рыбу. |
A few years ago when you were born again, I made a decision for you because I thought it was the best thing. I decided to put it all away what you had forgotten, because you couldn't feel what you were missing. |
Несколько лет назад, когда ты заново родился, я приняла это решение, потому что я считала, что так будет лучше для тебя, я решила, что сохраню, всё что ты забыл, что бы ты не чувствовал, что тебе чего-то нехватает. |
and moved to safety, to some cover against the fallout where they would have a chance to wait, to survive longer, and to start everything from scratch again. |
Туда, где были бы шансы переждать ядерную зиму, выжить, начать всё заново. |
It was in response to that invitation that 15 Governments and one non-governmental organization had submitted comments to the Secretariat, which in turn had then prepared revised draft guidance that took into account those comments and circulated the revised draft again for further comments. |
В ответ на эту просьбу 15 правительств и 1 неправительственная организация представили замечания секретариату, который, в свою очередь, подготовил пересмотренный проект руководящих указаний, в котором были учтены эти замечания, и заново распространил пересмотренный проект на предмет дальнейших замечаний. |
If I could do it again, if I could go back and just get ahold of Jason's gun if Eggs had put the knife down, but he was bound and determined to die. |
Если бы я смог сделать всё заново, если бы я смог вернуться назад и просто выхватить пушку Джейсона, если бы Эгз послушал и опустил вниз нож, но он... был полон решимости и собирался умереть. |
I was lying in the gutter and got up, stumbled into a church, and I was born again. |
Встал, наткнулся на церковь и ах, родился заново! |