| "Look, start again." | Слушайте, начнём заново. |
| Don't start with that again. | Не будем начинать заново. |
| Do it again, please! | Приготовьте заново, пожалуйста! |
| To be born again. | Что бы родиться заново. |
| I wish that I could be reborn again... | Хотел бы я заново родиться... |
| Shall we, maybe, start again? | Может нам начать все заново? |
| You know, let's go over this again. | Знаете, давайте пройдемся заново. |
| Read out those coordinates again. | Читайте заново эти координаты. |
| Here our lives can start again | Здесь сможем жизнь мы заново начать. |
| I don't want to start again. | Я не хочу начинать заново. |
| Well, let me start again | Хорошо, позволь мне начать заново. |
| It's time to start living again. | Теперь пора начать жить заново. |
| Now we need to start again. | Теперь нам нужно начать заново. |
| Now we have to start again. | Мы должны начать все заново. |
| OK, tell me again. | Ладно, давай заново. |
| I said, go again! | Я сказал, давай заново! |
| And try it all again the next night. | И во сне попробовать заново. |
| We've got to start again. | Нам надо начинать заново. |
| You can all be born again... | Вы все можете родиться заново... |
| That's like being born again. | Как будто заново родились. |
| Can you play it again? | Ты можешь прокрутить это заново? |
| Now we can begin again. | Мы можем начать заново. |
| Then it starts again. | И тогда все начинается заново. |
| Go through all this again? | Проходим всё это заново? |
| Don't even think of shooting them again. | Снятые сцены хороши так, как они есть, так что и не думай снимать их заново. |