Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Заново

Примеры в контексте "Again - Заново"

Примеры: Again - Заново
We wait six months, and then we go again. Мы подождём с полгода и начнём заново.
I want to start again, without drugs or memories. Хочу начать заново, без наркотиков, без воспоминаний.
Make them all again in a whole new kitchen. Сделать их все заново на совершенно новой кухне.
And then we do it all again. А затем - повторили всё заново.
Starting again, isn't it? Ж: Начинаем все заново, да?
Just grab another one and we'll do it again. Просто притащи другую и начнем заново.
The fragments then slowly coalesce, and a moon arises again from its own ashes. Затем фрагменты стягиваются гравитацией, и луна возрождается заново из собственного пепла.
It'll just poison him again. Он просто заново его отравит. Генетика.
And now... we can begin again. А тёпёрь мы можём начать заново.
Well, maybe we'll have the chance to try again later. Ну, может представится шанс попробовать все заново.
Let's start again and put the camera close to the frosting. Давай начнём заново, только приблизь камеру поближе к глазури.
That kid spent 10 months in traction and another year learning to walk again. Парень пролежал десять месяцев в гипсе и еще год учился заново ходить.
Now I want to hire martina back just so I can fire her again. Сейчас хочется нанять Мартину обратно лишь для того, чтобы я смогла заново её уволить.
And... it's a chance for you to start taking care of yourself again. И... шанс для тебя начать все заново.
We need to learn to trust each other again. Нам нужно заново научиться доверять друг другу.
Well, we need to get everyone to sign them again. Итак, нам нужно собрать их все и подписать заново.
I'll never find the right colour combination again. Я никогда не сумею заново подобрать цветовую комбинацию.
Lastly, the entire draft should be considered once again at the Commission's following session. И в-седьмых, весь проект необходимо заново рассмотреть на следующей сессии КМП.
No, Josh, I really want to start again. Ну же, Джош, я хочу начать заново.
But now I'm here and things are about to begin again. Но теперь здесь я, и всё начнётся заново.
We'll take a little break, we'll start again. Сейчас перерыв, потом начнем заново.
If you want me to make it again... Если хотите, я могу сделать заново.
If it isn't found, we'll have to shoot the scene again. Послушай, если я её не найду, придётся заново снимать всю сцену.
Aren't you scared of starting again, knowing each other... Начинать заново, начинать знакомиться, а потом опять все пойдет под откос.
I think we're just going to have to learn each other again. Я думаю, нам стоит сначала узнать друг друга заново.