I get home and I'll try again to settle down. |
Я возвращаюсь домой и буду там заново обустраиваться. |
That's probably one of the reasons why Ricky wants to be born again. |
Наверное, это и стало причиной, почему Рикки хотел бы заново родиться. |
Get in the car, let's do it again. |
Садись в машину, начнем заново. |
Live my life again, I would do such other things. |
Прожив жизнь заново, я бы сделал по другому. |
It never struck me till we went over it again this afternoon. |
Я и не думала об этом, пока мы не обсудили всё заново сегодня. |
And she does need to throw that out and start again. |
И ей действительно стоит выбросить его и начать заново. |
It hit me the next day, and I read the whole thing again. |
Поняла на следующий день, и затем заново все перечитала. |
I had to go home and start the day again. |
Пришлось вернуться и начать день заново. |
You get up there and do that again, exactly like that. |
Вы поднимайтесь на неё и покажите все заново, в точности так же. |
That the seed becomes the flower, let me be born again. |
Также как семя становится цветком, позволь мне заново родиться. |
I just wanted do feel what it was like to... be there again. |
Я просто хотел прийти туда и ощутить все заново. |
Webmasters will not have to register again or change toplist entrance links promptly. |
Вебмастерам не придется регистрироваться заново или срочно менять входные ссылки на топлист. |
We've got to go back to square one and start again. |
Нам нужно вернуться на исходную позицию и начать заново. |
So I had to go through trying to eat again. |
Итак, мне пришлось заново учиться есть. |
And perhaps... in some ways... we could start again. |
И может быть... какнибудь... мы можем начать заново. |
It's a brilliant thing to build again. |
Это замечательная вещь, что бы построить заново. |
He has to learn to love real things again. |
Ему пришлось заново учиться любить реальные вещи. |
He told me to live every day again almost exactly the same. |
Папа посоветовал проживать каждый день заново, почти так же. |
I'm glad I got to know you again. |
Я рада, что заново познакомилась с вами. |
But I feel like I'm born again. |
Мне кажется, я заново родился. |
If the Predacons get enough Energon, they'll start it again. |
Если Хищероны сумеют добыть достаточно Энергона, они развяжут её заново. |
Don't you do it again. |
Нет нужды совершать их тебе заново. |
We let someone knock it down and start again. |
Позволим другим все тут снести и начать заново. |
And I'm learning to love again, young man. |
И я учусь любить заново, юноша. |
Every time you kill, the clock begins to tick again. |
Каждый раз, когда ты убиваешь, время ведёт свой отсчёт заново. |