| I get home and I'll try again to settle down. | Я возвращаюсь домой и буду там заново обустраиваться. | 
| That's probably one of the reasons why Ricky wants to be born again. | Наверное, это и стало причиной, почему Рикки хотел бы заново родиться. | 
| Get in the car, let's do it again. | Садись в машину, начнем заново. | 
| Live my life again, I would do such other things. | Прожив жизнь заново, я бы сделал по другому. | 
| It never struck me till we went over it again this afternoon. | Я и не думала об этом, пока мы не обсудили всё заново сегодня. | 
| And she does need to throw that out and start again. | И ей действительно стоит выбросить его и начать заново. | 
| It hit me the next day, and I read the whole thing again. | Поняла на следующий день, и затем заново все перечитала. | 
| I had to go home and start the day again. | Пришлось вернуться и начать день заново. | 
| You get up there and do that again, exactly like that. | Вы поднимайтесь на неё и покажите все заново, в точности так же. | 
| That the seed becomes the flower, let me be born again. | Также как семя становится цветком, позволь мне заново родиться. | 
| I just wanted do feel what it was like to... be there again. | Я просто хотел прийти туда и ощутить все заново. | 
| Webmasters will not have to register again or change toplist entrance links promptly. | Вебмастерам не придется регистрироваться заново или срочно менять входные ссылки на топлист. | 
| We've got to go back to square one and start again. | Нам нужно вернуться на исходную позицию и начать заново. | 
| So I had to go through trying to eat again. | Итак, мне пришлось заново учиться есть. | 
| And perhaps... in some ways... we could start again. | И может быть... какнибудь... мы можем начать заново. | 
| It's a brilliant thing to build again. | Это замечательная вещь, что бы построить заново. | 
| He has to learn to love real things again. | Ему пришлось заново учиться любить реальные вещи. | 
| He told me to live every day again almost exactly the same. | Папа посоветовал проживать каждый день заново, почти так же. | 
| I'm glad I got to know you again. | Я рада, что заново познакомилась с вами. | 
| But I feel like I'm born again. | Мне кажется, я заново родился. | 
| If the Predacons get enough Energon, they'll start it again. | Если Хищероны сумеют добыть достаточно Энергона, они развяжут её заново. | 
| Don't you do it again. | Нет нужды совершать их тебе заново. | 
| We let someone knock it down and start again. | Позволим другим все тут снести и начать заново. | 
| And I'm learning to love again, young man. | И я учусь любить заново, юноша. | 
| Every time you kill, the clock begins to tick again. | Каждый раз, когда ты убиваешь, время ведёт свой отсчёт заново. |