So again, this is another one of those playful activities that, as we get older, we tend to forget and we have to relearn. |
Итак еще раз, это очередной из видов игровой деятельности, которому нужно учиться заново, ведь мы взрослеем и забываем. |
The company recently began making Psssssst again. |
И мы начали почти все заново... - RASHAMBA. |
On 20 October 1280, the Mongols took the city again, pillaging the markets and burning the mosques. |
20 октября 1280 года монголы заново овладели Халебом, обворовывая рынки и поджигая мечети. |
The player is tasked with rebuilding their skater's career and popularising skateboarding in San Vanelona again. |
Герою предстоит заново построить свою карьеру и вернуть популярность скейтбординга в городе. |
To fire again, the trigger is released and re-pressed. |
В этом случае меч заново закаляется и отпускается. |
According to legend, Siobhan felt so robbed of her life on earth she wanted to return from the underworld and live again. |
Согласно легенде Шивонн была настолько глубоко обижена, что решила вернуться из загробного мира и прожить жизнь заново. |
If we don't crack that, then we might as well go back to the A.L.I.E. code and start again. |
Если не решим проблему, можно с таким же успехом писать код Эли заново. |
Each take was timed, and when we watched the rushes, the time was taken once again. |
Когда мы просматривали отснятый материал, он всё размечал заново. |
Since the elections must commence again, it naturally follows that the withdrawals that were announced today are also to be considered as not having been made. |
Поскольку выборы должны проводиться заново, снятия кандидатур, о которых было объявлено сегодня, естественно, также считаются недействительными. |
So Max, tomorrow, we start again, and this time, we have to give it our all. |
Поэтому, Макс, завтра мы начнем заново и в этот раз выложимся по полной. |
It's like watching "Batman and Robin" again. Thanks. |
Всё равно, что заново посмотрёть "Бётмён и Робин". |
The zoo opened again in 1918, but was unable, in the post-war decline, to regain its former glory. |
Зоопарк открылся заново в 1918 году, однако в условиях послевоенного упадка о красивой жизни, как до войны, не могло быть и речи. |
If you press p again, you will notice that an is placed in the "Boot" column. |
Если вы введете р заново, то увидите символ , расположенный в столбце "Boot". |
However Hou was again not taken by surprise. |
Впоследствии аул так и не был отстроен заново. |
Septa Mordane says I have to do it again. |
Септа Мордейн сказала, что мне нужно заново все сложить. |
So again, this is another one of those playful activities that, as we get older, we tend to forget and we have to relearn. |
Итак еще раз, это очередной из видов игровой деятельности, которому нужно учиться заново, ведь мы взрослеем и забываем. |
I've smoked so much pot, it's in one of those hospitals learning to walk again. |
Я выдула столько шмали, что она попала в больницу и теперь заново учится ходить. |
As soon as the icon returned to the Trinity Cathedral's iconostasis, it darkened again very quickly. |
Как только икона попала опять в иконостас Троицкого собора, она достаточно быстро заново потемнела, и пришлось её раскрывать вновь. |
My mom's hired a spin-doctor to make me shiny and new again. |
Моя мама нанял политтехнолога чтобы я снова стала успешной и будто заново родившейся. |
The castle later fell into disuse, but was again restored in the 17th century by Emir Fakhreddine II, only to suffer great damage. |
Замок позже перестал использоваться, но был снова восстановлен в XVII веке эмиром Фахр ад-Дином II, отстроившим заново наиболее пострадавшие части. |
It took him almost two years to recover sufficiently to be able to act again. |
В течение З-х лет ему было сделано несколько операций и потребовалось 2 года, чтобы заново научиться ходить. |
I mean, I got to go through, like, the whole lottery thing again, so... it might not happen. |
Мне заново надо пройти, типа, как с лотереей, так что... этого может не случится. |
He left Macau on 1 March 1775, and reached Ha Tien later in the month, where he again re-established missionary operations. |
Он убыл из Макао 1 марта 1775 года и в том же месяце добрался до Хатьена, где начал миссионерскую деятельность заново. |
The appointment of new ministers, like Adolph Gottlieb von Eyben, allowed the central government to effectively function again within one year. |
Назначив новых министров, например, Адольфа Готлиба фон Эйбена, за один год она сумела заново запустить центральное управление. |
[all groaning] - [Burstein] I started again from scratch, but never came close to replicating the Seagate incident. |
Я начал все заново, с нуля, но так и не приблизился к повторению инцидента в Сигейт. |