I just have to shed the old one and try again. |
Лишь избавлюсь от этой и начну заново. |
Let's take a deep breath, and we can start again when Bonnie's ready. |
Давайте сделаем глубокий вдох, а затем начнем все заново, когда Бонни будет готова. |
Operator, can you check that number again, please? |
Оператор, не могли бы вы, пожалуйста, проверить заново тот номер? |
All right, guys, let's go again. |
Ћадно, реб€та, давайте заново. |
And it was here... in this blighted place that he learned to live again. |
Именно здесь... в этой дикой глуши он научился жить заново. |
But since you're here... Courage to start again or something... |
Сейчас ты рядом со мной, и я чувствую в себе силы начать всё заново. |
Start again, just the two of us. |
Начнем всё заново, только мы вдвоем. |
I was wondering if maybe we could try this again. |
Подумал, а что если попробовать заново. |
It's like being born again. |
Это все-равно, что родиться заново. |
I feel like I live again allowed to do. |
Такое чувство, что я заново проживаю свою жизнь. |
When we get out of this mess, we take a couple of steps back, start again. |
Когда выберемся из этого бардака, сделаем пару шагов назад, начнём заново. |
And they properly leap in and start again tomorrow. |
В итоге они срываются, а завтра начинают всё заново. |
Private, you are definitely born again hard. |
Рядовой, ты точно родился заново и другим человеком. |
And once again start, as if nothing has changed. |
Вы всё начнёте заново словно ничего не было. |
Tommy, I have a solution, a way to start again after the H.E.L.E. |
Томми, у меня есть решение, способ начать мир заново. |
I mean, I'd have to build up a book again, but... |
То есть, мне придётся заново выстраивать портфель, но... |
You keep talking, and I have to start counting again. |
Будешь болтать, и мне придётся считать заново. |
It's like going over your life again through them. |
Это словно прожить через них свою жизнь заново. |
You see, I don't want to go over my life again. |
Знаете, а я вот не хочу проживать свою жизнь заново. |
I'll make her fall in love with me again. |
Я заставлю ее влюбиться в меня заново. |
I may need to unpick all this and start again, Miss Price. |
Возможно, мне понадобится распустить это и начать заново, мисс Прайс. |
Perhaps you should question him again. |
Может, вам стоит заново его допросить. |
They will simply start again tomorrow unless we find those in charge and stop them. |
Завтра они просто начнут заново, если мы не найдём главных и не остановим их. |
It's like being born again, a relief. |
Я словно заново рождён, чувствую облегчение. |
I'm not doing this, not again. |
Я это заново проходить не стану. |