| And afterwards you and Arthur can begin your new life. | А потом вы с Артуром сможете начать новую жизнь. |
| At least in this version of going down you don't have to spoon afterwards. | Ну по крайней мере, после этого снижения не надо потом обниматься. |
| Mr. schmidt, you'll be allowed follow-up questions afterwards. | Мистер Шмидт, у вас будет возможность задать дополнительные вопросы потом. |
| I mean, he even helped me clean it up afterwards. | И сам помог мне прибраться потом. |
| Maybe afterwards we can check out that Danny Gans guy I see billboards for. | Может, потом мы сможем проведать Денни Ганса, бигборды которого мы видели. |
| And then maybe afterwards, I could take you somewhere. | Потом я могу отвезти тебя куда-нибудь ещё. |
| And afterwards he made me a compliment. | А потом он сделал мне комплимент. |
| And then afterwards maybe Oma can help you forget again. | А потом, возможно, Ома сможет снова помочь тебе забыть. |
| Can't get reservations for anywhere decent afterwards. | Никак не могу забронировать что-нибудь приличное на потом. |
| I hung around the bar afterwards and I got talking to Ursula. | Я терся возле Бара, потом пошел поговорить с Урсулой. |
| Immediately afterwards, you changed your mind and declined my assistance. | Потом вдруг передумали и отказались от моих услуг. |
| You'll be useless afterwards, unconscious or unresponsive. | Ты потом будешь бесполезна, без сознания и невосприимчивой. |
| Have a rest, and come and see me afterwards. | Отдыхайте и приходите потом на выступление. |
| From a pretty serious blow to the skull, and then she was torched afterwards. | От сильного удара по голове, а потом уже ее подожгли. |
| I went back afterwards to find out who the guy was that gave the lecture. | Я так хорошо это помню потому, что потом я пытался узнать, как звали того, кто читал лекции. |
| But afterwards he turned back to look at his family and he had this really heartbreaking kind of stoic smile. | Но потом он повернулся, чтобы посмотреть на свою семью, и на его лице застыла действительно печальная улыбка. |
| Gets in your sinuses and food doesn't taste right afterwards. | Вонь проникает в носовые пазухи, и потом сам не понимаешь, что ешь. |
| But afterwards, you must go to bed. | Ладно, но потом вы пойдёте спать. |
| We had a good laugh about it afterwards. | Потом мы хорошенько посмеялись над этим. |
| I could pick you up afterwards, get you a hamburger, soda... | Потом я мог бы забирать тебя, угощать гамбургером, газировкой... |
| And afterwards they sold me to the Franks. | А потом они продали меня франкам. |
| I talked to the guy afterwards. | Я разговаривала потом с тем парнем. |
| And don't think, the gaps afterwards. | И не раздумывай подолгу. Дыры можно залатать потом. |
| Of course, afterwards, it was the legendary Johnny Miller. | Конечно, потом это был легендарный Джонни Миллер. |
| I only brought him because afterwards we're going to the museum. | Я взяла его с собой только потому, что потом мы идём в музей. |