And afterwards you and Arthur can begin your new life. |
А потом вы с Артуром сможете начать новую жизнь. |
At least in this version of going down you don't have to spoon afterwards. |
Ну по крайней мере, после этого снижения не надо потом обниматься. |
Mr. schmidt, you'll be allowed follow-up questions afterwards. |
Мистер Шмидт, у вас будет возможность задать дополнительные вопросы потом. |
I mean, he even helped me clean it up afterwards. |
И сам помог мне прибраться потом. |
Maybe afterwards we can check out that Danny Gans guy I see billboards for. |
Может, потом мы сможем проведать Денни Ганса, бигборды которого мы видели. |
And then maybe afterwards, I could take you somewhere. |
Потом я могу отвезти тебя куда-нибудь ещё. |
And afterwards he made me a compliment. |
А потом он сделал мне комплимент. |
And then afterwards maybe Oma can help you forget again. |
А потом, возможно, Ома сможет снова помочь тебе забыть. |
Can't get reservations for anywhere decent afterwards. |
Никак не могу забронировать что-нибудь приличное на потом. |
I hung around the bar afterwards and I got talking to Ursula. |
Я терся возле Бара, потом пошел поговорить с Урсулой. |
Immediately afterwards, you changed your mind and declined my assistance. |
Потом вдруг передумали и отказались от моих услуг. |
You'll be useless afterwards, unconscious or unresponsive. |
Ты потом будешь бесполезна, без сознания и невосприимчивой. |
Have a rest, and come and see me afterwards. |
Отдыхайте и приходите потом на выступление. |
From a pretty serious blow to the skull, and then she was torched afterwards. |
От сильного удара по голове, а потом уже ее подожгли. |
I went back afterwards to find out who the guy was that gave the lecture. |
Я так хорошо это помню потому, что потом я пытался узнать, как звали того, кто читал лекции. |
But afterwards he turned back to look at his family and he had this really heartbreaking kind of stoic smile. |
Но потом он повернулся, чтобы посмотреть на свою семью, и на его лице застыла действительно печальная улыбка. |
Gets in your sinuses and food doesn't taste right afterwards. |
Вонь проникает в носовые пазухи, и потом сам не понимаешь, что ешь. |
But afterwards, you must go to bed. |
Ладно, но потом вы пойдёте спать. |
We had a good laugh about it afterwards. |
Потом мы хорошенько посмеялись над этим. |
I could pick you up afterwards, get you a hamburger, soda... |
Потом я мог бы забирать тебя, угощать гамбургером, газировкой... |
And afterwards they sold me to the Franks. |
А потом они продали меня франкам. |
I talked to the guy afterwards. |
Я разговаривала потом с тем парнем. |
And don't think, the gaps afterwards. |
И не раздумывай подолгу. Дыры можно залатать потом. |
Of course, afterwards, it was the legendary Johnny Miller. |
Конечно, потом это был легендарный Джонни Миллер. |
I only brought him because afterwards we're going to the museum. |
Я взяла его с собой только потому, что потом мы идём в музей. |