| But afterwards, you should really check out our civil rights museum. | Но потом обязательно зайдите в наш музей гражданского права. |
| We'll speak with you afterwards, Dr. Garner. | Мы побеседуем с вами потом, доктор Гарнер. |
| He came up to me afterwards, he said, Man, that's a fabulous story. | Он потом подошёл ко мне и сказал: «Это сказочная история. |
| You can count them afterwards, if you like. | Если хотите можете потом их пересчитать. |
| And they glorified long afterwards bandura players Cossacks luck. | И славили долго потом бандуристы удачливость казаков. |
| You can write about it afterwards. | Ты можешь потом об этом написать. |
| I realized afterwards, this is really about my father. | Потом я понял, что на самом деле это все про моего отца. |
| It is not known what happened to them afterwards. | Трудно сказать, что произошло с ними потом. |
| I remember it, because just afterwards, I- | Я помню это, потому, что только потом я... |
| We'll set the phones five hours early in case someone checks it out afterwards. | Мы сядем на телефоны, пятью часами ранее в случае если потом кто-нибудь захочет это проверить. |
| And we can have a drink afterwards. | А потом мы сможем немного выпить. |
| I can write my entry afterwards. | Я могу записать всё и потом. |
| He had them isolate me afterwards. | Он отделил их от меня потом. |
| That's the study we did, and here are some of the headlines that came out afterwards. | Вот такое исследование мы провели, а вот некоторые заголовки, которые потом вышли. |
| We can go to the movies afterwards. | Мы можем пойти в кино потом. |
| You must hang it first, and draw it afterwards. | Сперва послать к черту, а потом вырвать. |
| And then denied anything was wrong When you approached her afterwards? | И потом отрицала, что что-то было не так когда ты пришла к ней после? |
| He spends the night with a cinema cashier, whom he afterwards kills. | Он проводит ночь с девушкой-кассиром кинотеатра, а потом убивает её. |
| We were practicing and decided to get a slice afterwards. | Мы тренировались и потом решили перекусить. |
| You can talk about the issues, and then we have the reception afterwards. | Вы обсудите дела, а потом мы устроим прием. |
| What happens afterwards is not important. | То, что будет потом, неважно. |
| Only afterwards, for 1 5 years, I did gymnastics. | Только я потом... пятнадцать лет тренировал ноги. |
| She told me afterwards that she'd imagined cutting her up herself. | А потом сказала мне, что в воображении сама её резала. |
| I can meet up with you afterwards. | Я могу встретиться с Вами потом. |
| But afterwards, you turn Jace over to me. | Но потом ты сдашь Джейса мне. |