Immediately afterwards, it led a project of Law that modified the Code of Position of the City from changes in the Organic Law. |
Немедленно потом, оно вело проект закона который доработал Кодего положения города от изменений в органическом законе. |
In many cases, the face is completed first, and the rest afterwards. |
В большинстве случаев лицо заканчивается первым, а остальное - потом. |
And then we got coffee afterwards. |
А потом мы выпили кофе сразу после него. |
You may have all sorts of problems afterwards. |
Если вы в этом уверены, то из-за этого потом разные проблемы могут быть. |
I had to do yoga for a week afterwards to recover. |
Мне потом приходилось неделю восстанавливаться йогой. |
Go to the castle afterwards for a treat. |
А потом съездим во дворец чтобы придти в себя. |
And You'll hospitalize me afterwards? |
А потом вы положите меня в больницу? |
I'll rub you down afterwards. |
А потом я сделаю тебе массаж. |
Then we can drop you with a friend afterwards. |
Потом можем вас подбросить к кому-нибудь из друзей. |
I'll give you instructions on how to reactivate the stasis process afterwards. |
Я дам вам инструкции, как потом перезапустить процесс стазиса. |
The hardest part is cleaning up afterwards. |
Самое сложное это привести потом все в порядок. |
And if you hadn't gotten lost afterwards... |
И если бы ты потом не заблудился на кампусе... |
And then we'll probably grab dinner afterwards. |
А потом мы, наверное, поужинаем. |
See dad perform, maybe have dinner afterwards... |
Посмотреть папино выступление, может пообедать как-нибудь потом... |
It started right afterwards, but then it got better for a while, you know. |
Да, они началась сразу после, но потом ей полегчало на некоторое время. |
All right, we party here with the band, but we go creeping afterwards. |
Ладно, потусуемся с оркестром, а потом - вперёд проныры. |
Then the knife wounds, the straitjacket and the python were all added afterwards. |
А ножевые ранения, смирительная рубашка и питон были потом добавлены. |
A few drinks afterwards with Bishop Peter. |
Потом пропустим по стаканчику с епископом Питером. |
And then afterwards, they'll want to take clothes. |
И потом, после, они захотят забрать одежду. |
She's probably got a date with Alfred afterwards. |
А потом наверно пойдёт на свидание с Альфредом. |
[Chuckles] Except he gave tests afterwards. |
А потом еще и тесты по ним давал. |
Usually when I drag you kicking and screaming to something, you thank me afterwards. |
Обычно, когда я заставляю тебя, кричащего и сопротивляющегося, делать что-нибудь, ты меня потом благодаришь. |
I would seek out Solonius afterwards, to discuss extending advantage to his house as well. |
Я потом разыщу Солония чтобы обсудить распространение преимуществ и на его дом. |
If you want Forlani in the Quirinal, don't complain afterwards. |
Если ты хочешь Форлани в Квиринале, то потом не жалуйся. |
The children and youths should return into their families afterwards. |
Дети и подростки возвращаются потом обратно в свои семьи. |