Now, if you'll join me, please, in counting down from ten, and we will kick off the shopping season in style, and afterwards, I'll invite all of you to come on inside and have savings store-wide. Are you ready? |
Итак, раз вы все пришли, позвольте мне начать отсчет от десяти, и мы начнем сезон покупок и потом я приглашу всех вас войти и получить скидки на весь ассортимент магазина. |
All this luxury can easily be accommodated on two palms, but who knows, who knows if they can be lucky afterwards! |
Вся эта роскошь пока что легко уместится на двух ладонях, но кто знает, кто знает, не повезет ли потом! |
Afterwards, I had Sushi at Lenge. |
Потом ел суши в ресторане. |
Afterwards, we all got kebabs. |
Потом мы съели по шаурме. |
Afterwards, we'll all meet back here. |
Потом снова встречаемся здесь. |
Afterwards, I don't know. |
Потом, я не знаю. |
Afterwards, he just ran off. |
Потом он просто убежал. |
Afterwards, I'll come and see you. |
Потом я приеду навестить тебя. |
Afterwards, your father picked me up |
Потом, твой папа подвез меня |
Afterwards Signaler and I - |
Потом Сигналер и я - |
Afterwards, he left all alone. |
Потом он остался совсем один. |
Then Sir Cristopher Dacre. and the Lord Suffolk, came out of the castle with the men that brought these spears on those and afterwards, men of bloody chains and captures, scalds |
Потом Сэр Кристофер Дейкр и Лорд Суффолк вышли из замка с людьми, которые начали бросать в нас копья, а после многих убили или взяли в плен. |
Cleveland, you made all this and you're going to clean it all up by yourself afterwards? |
Кливленд, ты сам всё это устроил и потом сам всё это уберёшь по местам? |
And I also strongly encourage you, and I'm sure we'll also have these discussions afterwards, to think about, how do we actually prioritize? |
И я бы очень хотел, и я уверен, что мы потом ещё это обсудим, хотел бы, чтобы Вы подумали - а как мы расставляем эти приоритеты? |
Afterwards, I'll leave. |
И потом я уйду. |
Afterwards, I'll serve customers. |
А потом буду обслуживать клиентов. |
Afterwards the shrink says, |
А потом доктор говорит: |
Afterwards it was already late... |
А потом было уже поздно... |
Afterwards... I will explain everything |
А потом... я всё объясню. |
And I also strongly encourage you, and I'm sure we'll also have these discussions afterwards, to think about, how do we actually prioritize? |
И я бы очень хотел, и я уверен, что мы потом ещё это обсудим, хотел бы, чтобы Вы подумали - а как мы расставляем эти приоритеты? |
Afterwards you can do what you like. |
Потом поступай, как хочешь. |
Afterwards might be too late. |
А то потом будет поздно. |
Afterwards they start blabbing. |
Потом они начнут сплетничать. |
Afterwards he told me everything. |
Потом он мне всё рассказал. |
Afterwards come back to Meriva. |
Потом возвращайтесь в Мериву. |