| Maybe we could've seen each other afterwards. | Возможно, мы могли потом встречаться. |
| But afterwards she was kind enough to demonstrate on a bench outside. | Но потом она любезно согласилась это продемонстрировать на скамейке снаружи. |
| My wife will tell you what to do afterwards. | Моя жена скажет вам, что делать потом. |
| You can do this, and afterwards, we can have cake. | Ты сможешь это сделать, и потом мы сможем поесть торт. |
| Maybe afterwards we could hang out... | Может, потом мы сможем пообщаться... |
| Especially if he and his mom were shut out of the family afterwards. | Особенно, если его с матерью потом исключили из семьи. |
| 1500 when we give him the car and the rest afterwards. | 1500, когда мы отдадим ему машину и остальное потом. |
| When the farewells are overdone, you feel awful afterwards. | Когда прощаются специально, потом бывает противно. |
| And afterwards, I can tell your bosses that you lost their diamond shipment. | А потом я могу сказать твоим боссам, что ты потерял их отправленные алмазы. |
| If you really want to kiss me you'll run the risk I will withdraw afterwards. | Если ты, правда, хочешь меня поцеловать, то ты рискуешь тем, что потом я могу не согласиться. |
| Everybody got a trophy, and you all went for Sushi afterwards. | Все получали приз, а потом шли в суши. |
| But afterwards, I found out that three of our guys were killed. | Но потом я узнал, что троих из наших ребят убили. |
| All right, but afterwards, you go straight home. | Хорошо, но потом ты сразу поедешь домой. |
| Then afterwards he just took the bodies to the desert to dump them. | А потом он просто забрал тела и выбросил их в пустыне. |
| And afterwards, please make yourself scarce. | И потом, пожалуйста, исчезни. |
| And afterwards, there was some... perhaps not gloating but something similar. | И потом, было некоторое... может быть, и не злорадство, но что-то похожее. |
| He said he filled it in afterwards. | Он сказал, что засыпал ее потом. |
| Alright. But afterwards, you must go to bed. | Хорошо, но потом ты должна пойти спать. |
| Maybe afterwards if there is time. | Может потом, если будет время. |
| Let's do the number, and then afterwards, We can build a house for habitat for humanity. | Давайте сделаем номер, а потом построим дом всему человечеству. |
| Just so you know, I'm going to kill you afterwards. | Просто для твоей информации, я тебя потом убью. |
| And afterwards I never saw him again. | А потом - больше никогда его не видел. |
| I know, but I wrote afterwards and he answered. | Знаю, но потом я ему написала и он ответил. |
| And afterwards, Bree would come home and reward herself on the completion of another successful week. | А потом Бри приходит домой и награждает себя за очередную успешно прожитую неделю. |
| Now I tell my impressions of the show, afterwards. | Сейчас я говорю о своих впечатлениях от шоу, потом. |