Примеры в контексте "Afterwards - Потом"

Примеры: Afterwards - Потом
Afterwards you can do what you want. Потом можете делать с ней все, что захотите.
Afterwards, we inspected the hotel each in a different direction. Потом мы осмотрели отель, каждый свою половину.
Afterwards, the Council of Survivors decreed that we should start again from the very beginning. Потом Совет Выживших постановил, что мы должны начать все заново, с самого начала.
Afterwards we'll send him on vacation to Krynica. Потом дадим ему путевку в Крынице.
Afterwards, she went clinical, and I went military. Потом, она выбрала клиническое направление, а я военное.
Afterwards, you enter the destination number and Sparruf connects you. Потом Вы можете ввести номер назначения и будете соединены.
Afterwards one of his ears was cut off to imitate the feat of a matador after a successful bullfight. Потом ему было отрезано одно ухо в подражание действиям матадора после удачной корриды.
Afterwards, she took a lamp and looked through the skylight of the men's lodge. Потом она взяла лампу и посмотрела через люк в мужскую ярангу.
Afterwards, I realized it was disgust. А потом я сказал себе, что это было отвращение.
Afterwards I was on my own. А потом я остался совсем один.
Afterwards, we'll go away together, forever. Потом же, клянусь, мы уедем вместе.
Afterwards if you want, we can look at the trains. А потом, если захочешь, мы пойдём смотреть на поезда.
Afterwards we went up to the roof. А потом мы забрались на крышу.
Afterwards, I've got to get going, though, I... Но потом я пойду искать дальше.
Afterwards, I kept to the streets in Germany. А потом, я стала жить на улицах Германии.
Afterwards we went to the Arcy forest. А потом мы пошли в лес д'Арси.
Afterwards, we were very tired, we went home to my house. А потом мы очень устали, и вернулись ко мне домой.
Listen! Afterwards I'll divide the rice among you. А потом я между вами рис этот разделю.
Afterwards he told me that he had tried to commit suicide. Он потом рассказывал, что даже пытался покончить с собой.
Afterwards, they were sent in the camps. А потом их отправили в лагеря.
Afterwards, she apologized... and said she had got the giggles. Потом она извинилась, сказав, что преодолевала смех.
Afterwards we'll send him on vacation to Krynica. Потом дадим ему отпуск в Крынице.
Afterwards he had a pretty long conversation with his boss. Потом он еще довольно долго разговаривал со своим начальником.
Afterwards, he was an actor in Bordeaux for some time. Потом какое-то время работали в Бордо.
Afterwards, I learned how to make fake signature stamps. Потом я научилась делать поддельные печати.