| Afterwards you can do what you want. | Потом можете делать с ней все, что захотите. |
| Afterwards, we inspected the hotel each in a different direction. | Потом мы осмотрели отель, каждый свою половину. |
| Afterwards, the Council of Survivors decreed that we should start again from the very beginning. | Потом Совет Выживших постановил, что мы должны начать все заново, с самого начала. |
| Afterwards we'll send him on vacation to Krynica. | Потом дадим ему путевку в Крынице. |
| Afterwards, she went clinical, and I went military. | Потом, она выбрала клиническое направление, а я военное. |
| Afterwards, you enter the destination number and Sparruf connects you. | Потом Вы можете ввести номер назначения и будете соединены. |
| Afterwards one of his ears was cut off to imitate the feat of a matador after a successful bullfight. | Потом ему было отрезано одно ухо в подражание действиям матадора после удачной корриды. |
| Afterwards, she took a lamp and looked through the skylight of the men's lodge. | Потом она взяла лампу и посмотрела через люк в мужскую ярангу. |
| Afterwards, I realized it was disgust. | А потом я сказал себе, что это было отвращение. |
| Afterwards I was on my own. | А потом я остался совсем один. |
| Afterwards, we'll go away together, forever. | Потом же, клянусь, мы уедем вместе. |
| Afterwards if you want, we can look at the trains. | А потом, если захочешь, мы пойдём смотреть на поезда. |
| Afterwards we went up to the roof. | А потом мы забрались на крышу. |
| Afterwards, I've got to get going, though, I... | Но потом я пойду искать дальше. |
| Afterwards, I kept to the streets in Germany. | А потом, я стала жить на улицах Германии. |
| Afterwards we went to the Arcy forest. | А потом мы пошли в лес д'Арси. |
| Afterwards, we were very tired, we went home to my house. | А потом мы очень устали, и вернулись ко мне домой. |
| Listen! Afterwards I'll divide the rice among you. | А потом я между вами рис этот разделю. |
| Afterwards he told me that he had tried to commit suicide. | Он потом рассказывал, что даже пытался покончить с собой. |
| Afterwards, they were sent in the camps. | А потом их отправили в лагеря. |
| Afterwards, she apologized... and said she had got the giggles. | Потом она извинилась, сказав, что преодолевала смех. |
| Afterwards we'll send him on vacation to Krynica. | Потом дадим ему отпуск в Крынице. |
| Afterwards he had a pretty long conversation with his boss. | Потом он еще довольно долго разговаривал со своим начальником. |
| Afterwards, he was an actor in Bordeaux for some time. | Потом какое-то время работали в Бордо. |
| Afterwards, I learned how to make fake signature stamps. | Потом я научилась делать поддельные печати. |