| We'll just open the valve afterwards. | Мы потом всё уберем. |
| It was only afterwards that I realized. | Только потом я поняла. |
| Will you come back afterwards? | А потом ты вернёшься? |
| You must have felt that afterwards. | Ты должен был почувствовать потом. |
| Well, not until afterwards. | Ну, не сразу, потом. |
| I'll take them home afterwards. | Потом я заберу мальчиков домой. |
| Dylan, Cary can play Rat-a-Tat-Cat afterwards. | Дилан, Кэри сможет сыграть в "Кот-за-хвост Цап!" потом. |
| And afterwards in Bristol I became 'the ill girl'... | А потом в Бристоле я стала "больной девушкой"... Для меня было очень трудно восстановиться, оставаясь в этом городе». |
| But afterwards she seemed to improve on you. | Но потом она вам стала нравиться. |
| There is plenty of time for us to get to know him afterwards. | У неё будет достаточно времени узнать его потом. |
| And then afterwards he'll be able to denounce Tibère again. | И потом, он может всё рассказать Тиберу. |
| I have to hurt my patients so they live a better life afterwards . | Мне приходится делать своим пациентам больно, чтобы потом им жилось легче . |
| You can have them back afterwards. | Потом вы их наденете. |
| Something to talk about afterwards. | Потом будет о чем поговорить. |
| We had a drink afterwards. | А потом мы сходили выпили. |
| And when you cuddle afterwards, let him be the big spoon. | И когда вы потом будете лежать прижавшись друг к другу, дай ему обнять тебя. |
| There was much publicity, and reproductions of the painting sold briskly for years afterwards. | Этот случай получил широкую огласку, и репродукции картины потом хорошо продавались в течение нескольких лет. |
| I'll go over to Shaltiel's afterwards. | Я потом пойду посмотрю дом Шалтиэля. |
| Also wriggled around afterwards suggesting he'd never really supported it. | Видели бы вы, как он потом выкручивался, заявляя, что никогда не поддерживал эту операцию. |
| It's easy to understand afterwards. | Потом, конечно, мы обо всем узнали. |
| Ey, Blumenpflücken you can afterwards! | Эй, цветы потом собирать будете! Давайте, играйте! |
| Everyone blamed me for losing the final... but it must have been what happened afterwards that started this whole thing off. | Все обвиняли меня в проигрыше финала но, должно быть, всему началом стало случившееся потом. |
| The robotic assist tools there were used in my surgery, the drugs I took afterwards... were developed and manufactured by massive dynamics. | Роботизированные инструменты для хирургии, лекарства, которые я потом принимала, разработаны и произведены в "Мэссив Дайнемикс". |
| For months afterwards, he was always darting into rooms to make sure we were all still there. | Потом он месяцами резко вбегал в комнаты чтобы убедиться, что мы ещё там. |
| We sometimes get into the habit of hitting the send button before checking what we've written and it's only afterwards that we notice we've made a mistake. | Иногда мы нажимаем кнопку отправки раньше, чем проверим написанное, и только потом замечаем ошибку. |