| Survive first, love afterwards. | Сначала выживите, а любить будете потом. |
| I started shooting afterwards. | Я уж потом сам стал стрелять. |
| Please come here afterwards. | Пожалуйста, а потом иди сюда. |
| I called my mother afterwards - | А тут "Афган" А потом маме позвонил - |
| There is no afterwards! | Но "потом" уже не будет. |
| And then what did you do afterwards? | А чем вы занимались потом? |
| Where did I go afterwards? | Куда я отправилась потом? |
| OK, afterwards then. | Ладно, тогда потом. |
| I cleaned up afterwards. | Я потом всё убрал. |
| Come back in afterwards okay. | И потом возвращайся, хорошо? |
| You always think afterwards, | Мы всегда понимаем только потом. |
| What did he do afterwards? | И что он сделал потом? |
| It's afterwards things become complicated. | Это потом все становится сложнее. |
| We went out to dinner afterwards | Потом мы отправились пообедать, |
| You can zoom afterwards. | Ты можешь увеличить потом. |
| Am I going to sleep well afterwards? | Я потом буду спать хорошо? |
| We'll return them afterwards. | А потом вернём их. |
| No, just afterwards. | Нет, только потом. |
| I hope to speak to him afterwards. | Надеюсь потом с ним переговорить. |
| But afterwards, you know... | А потом... Ну, ты понимаешь... |
| We'll drink afterwards. | А потом мы с тобой выпьем. |
| I'll hug him afterwards. | А я обниму его потом, ну. |
| I'll interview you afterwards. | Потом поговорим с вами, ладно? |
| The train will be messy afterwards. | Его потом придется отмывать. |
| You think it'll be so much better afterwards? | Думаешь, потом будет лучше? |