| Afterwards, my skin was chafed. | Потом у меня вся кожа была стёрта... |
| Afterwards, he followed me to the parking garage with a baseball bat. | Потом он пошёл за мной на парковку с бейсбольной битой. |
| Afterwards, you can say anything you want. | Потом ты сможешь говорить все, что захочешь. |
| Afterwards, I worked as a school monitor. | Потом я работал смотрителем в школе. |
| Afterwards, he took me to a restaurant. | Потом, он взял меня меня в ресторан. |
| Afterwards, I just wanted to move on with my life, put it behind me. | Потом мне просто хотелось продолжать жить своей жизнью, оставив всё это позади. |
| Afterwards put the blond hands on my neck. | Потом он сдавил пальцами мою шею. |
| Afterwards the noise coming from the area would probably be something like this... | А потом звуки на этой территории были, скорее всего, вот такими... |
| Afterwards they ran off barefoot across the snow. | А потом по снегу босиком убежали. |
| Afterwards they said it was a mistake and they apologized. | А потом признались, что произошла ошибка и извинились. |
| Afterwards, I'd barely left the room, my phone rings. | А потом, не успела я выйти, мне позвонили. |
| Afterwards, it'll be too late. | А потом будет уже слишком поздно. |
| Afterwards, Leonard blew his nose, and pie came out. | А потом Леонард высморкался, и у него выпал кусочек торта. |
| Afterwards, like children who have eaten too much candy after dinner they denied it was their fault. | А потом, как дети, которые съели слишком много сладкого после обеда отрицали свою вину. |
| Afterwards, when Adam and David presented their findings... I wasn't even mentioned. | А потом, когда Адам с Дэвидом представили широкой публике свои находки... меня даже не упомянули. |
| Afterwards, we'll swing by the pharmacy, get those medications that the doctor wrote for you. | Потом заедем в аптеку, купим лекарства, что прописал тебе доктор. |
| Afterwards, when he was asleep... I crept out of the room. | Потом, когда он уснул... я выскользнул из комнаты. |
| Afterwards, first of all let's see who it's from. | Потом. Давай сначала узнаем от кого это письмо. |
| Afterwards she excused herself by saying she was overcome by laughter. | Потом она извинилась, сказав, что преодолевала смех. |
| Afterwards, I went back home and changed for the theater. | Потом я вернулся домой и переоделся перед театром. |
| Afterwards I got my operation and changed my name because a girl named Aleio sounds a bit weird. | Потом я сделала операцию и сменила имя, ведь было бы странно девушке зваться Алехо. |
| Afterwards, I lay in my cell unable to sleep, my head was spinning so. | Потом я лежала в камере, никак не могла заснуть, голова так кружилась. |
| Afterwards, you can come up to my place | Потом, ты можешь пойти ко мне домой |
| Afterwards, we were sitting there, having a smoke waiting to see if he can go again. | Потом, мы сидели в машине, курили ждали, сможет ли он еще раз. |
| Afterwards, I'll ask you what you think we should offer as a settlement. | Потом я спрошу твоего мнения насчёт решения. |