Afterwards, my skin was chafed. |
Потом у меня вся кожа была стёрта... |
Afterwards, he followed me to the parking garage with a baseball bat. |
Потом он пошёл за мной на парковку с бейсбольной битой. |
Afterwards, you can say anything you want. |
Потом ты сможешь говорить все, что захочешь. |
Afterwards, I worked as a school monitor. |
Потом я работал смотрителем в школе. |
Afterwards, he took me to a restaurant. |
Потом, он взял меня меня в ресторан. |
Afterwards, I just wanted to move on with my life, put it behind me. |
Потом мне просто хотелось продолжать жить своей жизнью, оставив всё это позади. |
Afterwards put the blond hands on my neck. |
Потом он сдавил пальцами мою шею. |
Afterwards the noise coming from the area would probably be something like this... |
А потом звуки на этой территории были, скорее всего, вот такими... |
Afterwards they ran off barefoot across the snow. |
А потом по снегу босиком убежали. |
Afterwards they said it was a mistake and they apologized. |
А потом признались, что произошла ошибка и извинились. |
Afterwards, I'd barely left the room, my phone rings. |
А потом, не успела я выйти, мне позвонили. |
Afterwards, it'll be too late. |
А потом будет уже слишком поздно. |
Afterwards, Leonard blew his nose, and pie came out. |
А потом Леонард высморкался, и у него выпал кусочек торта. |
Afterwards, like children who have eaten too much candy after dinner they denied it was their fault. |
А потом, как дети, которые съели слишком много сладкого после обеда отрицали свою вину. |
Afterwards, when Adam and David presented their findings... I wasn't even mentioned. |
А потом, когда Адам с Дэвидом представили широкой публике свои находки... меня даже не упомянули. |
Afterwards, we'll swing by the pharmacy, get those medications that the doctor wrote for you. |
Потом заедем в аптеку, купим лекарства, что прописал тебе доктор. |
Afterwards, when he was asleep... I crept out of the room. |
Потом, когда он уснул... я выскользнул из комнаты. |
Afterwards, first of all let's see who it's from. |
Потом. Давай сначала узнаем от кого это письмо. |
Afterwards she excused herself by saying she was overcome by laughter. |
Потом она извинилась, сказав, что преодолевала смех. |
Afterwards, I went back home and changed for the theater. |
Потом я вернулся домой и переоделся перед театром. |
Afterwards I got my operation and changed my name because a girl named Aleio sounds a bit weird. |
Потом я сделала операцию и сменила имя, ведь было бы странно девушке зваться Алехо. |
Afterwards, I lay in my cell unable to sleep, my head was spinning so. |
Потом я лежала в камере, никак не могла заснуть, голова так кружилась. |
Afterwards, you can come up to my place |
Потом, ты можешь пойти ко мне домой |
Afterwards, we were sitting there, having a smoke waiting to see if he can go again. |
Потом, мы сидели в машине, курили ждали, сможет ли он еще раз. |
Afterwards, I'll ask you what you think we should offer as a settlement. |
Потом я спрошу твоего мнения насчёт решения. |