| It... it was just a brief affair. | Это был недолгий роман. |
| Elio begins an affair with Marzia, a local girl around his own age. | У Элио начинается роман с местной уроженкой Марцией, его ровесницей. |
| You know, Ally... you'renotthefirstwomantohave an affair with a married man. | Ты знаешь, Элли ты не первая женщина, у которой был роман с женатым мужчиной. |
| Several weeks or months ago, this Marc Flatrian had an affair with a girl called Nathalie. | Несколько недель назад у Марка Флатрена был роман с девицей по имени Натали. |
| It was later revealed that she had an affair with Nick Brody, who is actually Sarah's biological father. | Позже выяснилось, что у неё был роман с Ником Броди (Бо Бриджес) до того как она вышла замуж, который фактически является биологическим отцом Сары. |
| And you had an affair. | И у вас завязался роман. |
| Writing is not anyone's private affair, but rather it means throwing oneself into a universal affair, be it a novel or philosophy. | Письмо это не происшествие, это нечто глобальное, будь то роман или философский текст. |
| She's got an affair with Novoseltsev. | Да у нее роман с Новосельцевым. |
| You're having a torrid affair with Henderson. | У тебя бурный роман с Гарисоном. |
| You had an affair with your superior officer's wife... | В прошлой жизни у вас был роман с женой командира, и вас уволили. |
| A Nethe Stjernfeldt claims to have had an affair with you via a dating site. | Нете Штернфельд заявила, что имела с вами роман через Интернет. |
| And have an affair on and off with Savannah Snow until I'm 49. | Когда мне будет под 50 закручу роман с Саванной Сноу. |
| She later had an affair with his younger brother, Luigi, who was Bernini's right-hand man in his studio. | Позднее у неё был роман с его младшим братом, который был ближайшим помощником Бернини в мастерской. |
| The king, who was losing interest in his mistress, Louise de la Vallière, began an affair with Catherine Charlotte that lasted only a few months. | Король, который терял интерес к своей любовнице Луизе де Лавальер, завёл роман с Катериной Шарлоттой. |
| After all, you knew that if Caroline had made your affair with Francois known, your career at the Foreign Office would be over. | Как-никак, вы знали, что если Кэролайн обнародует ваш роман с Франсуа, ваша международная карьера закончится. |
| Mary Tremlett threw herself into their affair, abandoning the young man with whom she had hitherto been close. | Мерии Тримлеет погрузилась в этот роман, бросив молодого человека, с которым она была так близка. |
| An affair with a girl that young would have tarnished his good-guy image, ruined his political chances for good. | Роман с такой молодой девушкой подпортил бы его имидж хорошего парня и испортил бы навсегда политическую карьеру. |
| Further controversy surround allegations that she had an affair with the therapist who replaced Dr. Orne in the 1960s. | Дальнейшие споры были вызваны доводами о том, что Энн Секстон вела роман с её терапевтом, который заменил доктора Орне в 1960-х. |
| In 1936, Goebbels met the Czech actress Lída Baarová and by the winter of 1937 began an intense affair with her. | В 1936 году Геббельс познакомился с чешской актрисой Лидой Бааровой, и зимой следующего года между ними разгорелся бурный роман. |
| In 1909 or early 1910, Beecham began an affair with Maud Alice (known as Emerald), Lady Cunard. | В 1909 или в начале 1910 года, у Томаса Бичема начался роман Мод Эллис, леди Кунард. |
| Ireland also had an affair with co-star Joan Crawford while on the set of Queen Bee (1955). | У Айрленда был также роман с Джоан Кроуфорд, когда они совместно снимались в фильме «Королева пчёл» (1955). |
| John Christow is carrying on an affair with Henrietta Savernake, a talented sculptor. | У Джона Кристоу роман со скульптором Генриеттой Савернэйк, которая к тому же оказывается отличным импровизатором. |
| Their affair continued on an on-an-off basis for about twenty years, was regarded a scandal and attracted much negative publicity to Duke Charles. | Их роман с перерывами продолжался около двадцати лет, был расценен как скандальным, вызывая много негативных слухов о Карле. |
| Olivia worked on the presidential campaign of then-Governor Fitzgerald Thomas Grant III, with whom she began an affair. | Работала в предвыборном штабе кандидата в президенты губернатора Фицджеральда Томаса Гранта III, с которым у нее начался роман. |
| Under the influence of her anti-Fascist faculty advisor Mario Casella, with whom she had an affair while at Columbia, Bentley soon shifted her politics. | Под влиянием сотрудника университета Mario Casella, антифашиста, с которым у нее был роман, Элизабет примкнула к антифашистскому течению. |