| I need to know who you had the affair with. | Мне надо знать, с кем у вас был роман. |
| All this time we thought that Horn was hiding his affair from his wife. | Мы все время считали, что Хорн скрывал от жены свой роман. Да. |
| I need to know how old Emma Germain was when she started her affair with Mundy. | Мне нужно было узнать возраст Эммы Гермайн когда начался их роман с Мунди. |
| My grandmother had an affair with Susan B. Anthony. | У моей бабушки был роман со Сьюзен Б. Энтони. |
| We're getting a divorce because he had an affair. | Мы разводимся, потому что у него был роман. |
| Well, I'm looking for a passionate affair, not companionship. | Я хочу завести страстный роман, а не товарищеские отношения. |
| Yes, our affair was the mistake. | Да, наш роман был ошибкой. |
| And then I found out husband had an affair. | И я обнаружила что Анжело что у моего мужа был роман. |
| Of course she would write me off as a meaningless affair. | Конечно, она вычеркнула меня как бессмысленный роман. |
| It was almost like she wanted to have an affair or something. | Фактически было так, будто она хотела завести роман или что-то в этом духе. |
| She had an affair with your dad. | У неё был роман с твоим отцом. |
| One says, you would have had an affair with Napoleon's sister. | Говорят, у тебя был роман с сестрой Наполеона. |
| Come on, his wife had an affair. | Да ладно, у его жены был роман. |
| She did have an affair with Vincent. | У нее действительно был роман с Винсентом. |
| He'd had an affair with a woman, which seemed to keep him occupied. | У него был роман с женщиной, который сдерживал его. |
| When I had that affair, I didn't just betray you. | Когда я завела этот роман, я предала не только тебя. |
| I bet the affair's with her trainer. | У нее точно роман с тренером. |
| Maybe Mrs. Taylor was asking Blanca to keep her affair a secret. | Может миссис Тейлор просила Бланку сохранить её роман в секрете. |
| OK, yes, I had a little affair. | Ну да, у меня был небольшой роман. |
| Her mother had an affair, got pushed out. | У её матери был роман, и её прогнали. |
| Now I can only conclude that she is conducting an affair. | Теперь я могу предположить только то, что у нее роман. |
| Things like... how I supposedly approved of the affair. | Типа я... как я предположительно одобрила роман. |
| Yes, I had an affair with Tony. | Да, у меня был роман с Тони. |
| Her husband has found out about the affair. | Её муж узнал про наш роман. |
| The affair itself was not a factor. | Роман не был одной из причин. |