I need to know who you had the affair with. |
Мне надо знать, с кем у вас был роман. |
All this time we thought that Horn was hiding his affair from his wife. |
Мы все время считали, что Хорн скрывал от жены свой роман. Да. |
I need to know how old Emma Germain was when she started her affair with Mundy. |
Мне нужно было узнать возраст Эммы Гермайн когда начался их роман с Мунди. |
My grandmother had an affair with Susan B. Anthony. |
У моей бабушки был роман со Сьюзен Б. Энтони. |
We're getting a divorce because he had an affair. |
Мы разводимся, потому что у него был роман. |
Well, I'm looking for a passionate affair, not companionship. |
Я хочу завести страстный роман, а не товарищеские отношения. |
Yes, our affair was the mistake. |
Да, наш роман был ошибкой. |
And then I found out husband had an affair. |
И я обнаружила что Анжело что у моего мужа был роман. |
Of course she would write me off as a meaningless affair. |
Конечно, она вычеркнула меня как бессмысленный роман. |
It was almost like she wanted to have an affair or something. |
Фактически было так, будто она хотела завести роман или что-то в этом духе. |
She had an affair with your dad. |
У неё был роман с твоим отцом. |
One says, you would have had an affair with Napoleon's sister. |
Говорят, у тебя был роман с сестрой Наполеона. |
Come on, his wife had an affair. |
Да ладно, у его жены был роман. |
She did have an affair with Vincent. |
У нее действительно был роман с Винсентом. |
He'd had an affair with a woman, which seemed to keep him occupied. |
У него был роман с женщиной, который сдерживал его. |
When I had that affair, I didn't just betray you. |
Когда я завела этот роман, я предала не только тебя. |
I bet the affair's with her trainer. |
У нее точно роман с тренером. |
Maybe Mrs. Taylor was asking Blanca to keep her affair a secret. |
Может миссис Тейлор просила Бланку сохранить её роман в секрете. |
OK, yes, I had a little affair. |
Ну да, у меня был небольшой роман. |
Her mother had an affair, got pushed out. |
У её матери был роман, и её прогнали. |
Now I can only conclude that she is conducting an affair. |
Теперь я могу предположить только то, что у нее роман. |
Things like... how I supposedly approved of the affair. |
Типа я... как я предположительно одобрила роман. |
Yes, I had an affair with Tony. |
Да, у меня был роман с Тони. |
Her husband has found out about the affair. |
Её муж узнал про наш роман. |
The affair itself was not a factor. |
Роман не был одной из причин. |