Punishing me, dangling the affair over my head? |
Постоянно напоминать мой роман, чтобы наказать как следует. |
Nigel realizes that his affair has become a threat to his position, his reputation, to the life he built on the backs of his wife and her family. |
Найджел осознает, что его роман стал угрожать его положению, репутации, жизни, которую он построил, опираясь на жену и ее семью. |
She is handed a transcript of his auditing session, in which he admitted that he had an affair. |
И вот ей вручают расшифровку его сеанса одитинга, на котором он признался, что у него был роман на стороне. |
The wife confirmed the affair, but she thought that nobody knew about it. |
Жена подтвердила то, что у них был роман, но она думала, что об этом никто не знал. |
I think you did it, because I said I wanted an affair. |
Вы сделали это, потому что я сказала, что заведу роман. |
If the affair was a lie, then why was Caitlin named as the other woman? |
Если роман - это ложь, то почему Кейтлин назвали "другой женщиной"? |
One of my dads had an affair with a woman and now he's saying he's bi. |
У одного моего папы был роман с женщиной, и теперь он утверждает, что он "би". |
So, Monty, shall we find a way to continue this... purely passionate affair? |
Что ж, Монти, должны ли мы найти способ продолжить этот сугубо страстный роман? |
And that affair predates the Wyoming house, which shows that Lonna induced Dustin to buy that house under false pretenses. |
И этот роман начался до покупки дома в Вайоминге, а это доказывает, что Лонна убедила Дастина купить этот дом под ложным предлогом. |
Did you have an affair with Monica Eton while you were employed at Pearson Hardman? |
У вас был роман с Моникой Итон, когда вы работали в Пирсон Хардман? |
So I find myself wondering just how it would have been possible for you to have an affair without me knowing - without you leaving any possible trace. |
И поэтому не перестаю удивляться, просто как это вообще возможно, у тебя был роман, а я об этом не догадывалась... без каких либо следов. |
You had an affair with her, right? |
У тебя все-таки был роман с ней? |
Whoever she was having the affair with was here with her. |
Тот, с кем у нее был роман, был здесь с ней. |
Mrs. Bradley, have you ever had an affair with anyone else other than your boss? |
Миссис Брэдли, Был ли у Вас роман с кем-либо еще, кроме Вашего начальника? |
Do you know the kid she had an affair with? |
Ты знал ученика, с которым у нее был роман? |
Arnel, did you have an affair with the defendant's wife? |
Арнел, у вас был роман с женой подсудимого? |
No one ends an affair because they realize They're still in love. |
Никто не заканчивает роман потому что понимает что все еще влюблен |
Lexie, my mother had an affair, and then took his kid across the country. |
Лекси, у моей матери был роман и она забрала его ребенка на другой конец страны |
The first affair doesn't make any appearances as a public couple, not until senator Mellie Grant becomes President Mellie Grant. |
Первый роман не появляется как пара на публике, пока сенатор Грант не станет президентом Грант. |
What about the girl he was having the affair with? |
Что насчёт девчонки, с которой у него был роман? |
What was the name of the woman Jacob had his affair with? |
Как зовут женщину, с которой у Джейкоба был роман? |
You've sprinted through three bad marriages into an affair with a dying a naughty nurse? |
Ты прошёл через три неблагополучных брака, которые перешли в роман с умирающим пациентом. |
and you tell me she's has an affair? |
и вы говорите мне, что у нее роман? |
And the fact that we make a good Bluebell Battle team doesn't change the fact that you had an affair... |
И тот факт, что из нас вышла хорошая команда, - не меняет факта, что у тебя был роман... |
If I can't have an affair, Tracy Jordan is finished. |
Если я не могу закрутить роман, то с Трейси Джорданом покончено |