| Punishing me, dangling the affair over my head? | Постоянно напоминать мой роман, чтобы наказать как следует. |
| Nigel realizes that his affair has become a threat to his position, his reputation, to the life he built on the backs of his wife and her family. | Найджел осознает, что его роман стал угрожать его положению, репутации, жизни, которую он построил, опираясь на жену и ее семью. |
| She is handed a transcript of his auditing session, in which he admitted that he had an affair. | И вот ей вручают расшифровку его сеанса одитинга, на котором он признался, что у него был роман на стороне. |
| The wife confirmed the affair, but she thought that nobody knew about it. | Жена подтвердила то, что у них был роман, но она думала, что об этом никто не знал. |
| I think you did it, because I said I wanted an affair. | Вы сделали это, потому что я сказала, что заведу роман. |
| If the affair was a lie, then why was Caitlin named as the other woman? | Если роман - это ложь, то почему Кейтлин назвали "другой женщиной"? |
| One of my dads had an affair with a woman and now he's saying he's bi. | У одного моего папы был роман с женщиной, и теперь он утверждает, что он "би". |
| So, Monty, shall we find a way to continue this... purely passionate affair? | Что ж, Монти, должны ли мы найти способ продолжить этот сугубо страстный роман? |
| And that affair predates the Wyoming house, which shows that Lonna induced Dustin to buy that house under false pretenses. | И этот роман начался до покупки дома в Вайоминге, а это доказывает, что Лонна убедила Дастина купить этот дом под ложным предлогом. |
| Did you have an affair with Monica Eton while you were employed at Pearson Hardman? | У вас был роман с Моникой Итон, когда вы работали в Пирсон Хардман? |
| So I find myself wondering just how it would have been possible for you to have an affair without me knowing - without you leaving any possible trace. | И поэтому не перестаю удивляться, просто как это вообще возможно, у тебя был роман, а я об этом не догадывалась... без каких либо следов. |
| You had an affair with her, right? | У тебя все-таки был роман с ней? |
| Whoever she was having the affair with was here with her. | Тот, с кем у нее был роман, был здесь с ней. |
| Mrs. Bradley, have you ever had an affair with anyone else other than your boss? | Миссис Брэдли, Был ли у Вас роман с кем-либо еще, кроме Вашего начальника? |
| Do you know the kid she had an affair with? | Ты знал ученика, с которым у нее был роман? |
| Arnel, did you have an affair with the defendant's wife? | Арнел, у вас был роман с женой подсудимого? |
| No one ends an affair because they realize They're still in love. | Никто не заканчивает роман потому что понимает что все еще влюблен |
| Lexie, my mother had an affair, and then took his kid across the country. | Лекси, у моей матери был роман и она забрала его ребенка на другой конец страны |
| The first affair doesn't make any appearances as a public couple, not until senator Mellie Grant becomes President Mellie Grant. | Первый роман не появляется как пара на публике, пока сенатор Грант не станет президентом Грант. |
| What about the girl he was having the affair with? | Что насчёт девчонки, с которой у него был роман? |
| What was the name of the woman Jacob had his affair with? | Как зовут женщину, с которой у Джейкоба был роман? |
| You've sprinted through three bad marriages into an affair with a dying a naughty nurse? | Ты прошёл через три неблагополучных брака, которые перешли в роман с умирающим пациентом. |
| and you tell me she's has an affair? | и вы говорите мне, что у нее роман? |
| And the fact that we make a good Bluebell Battle team doesn't change the fact that you had an affair... | И тот факт, что из нас вышла хорошая команда, - не меняет факта, что у тебя был роман... |
| If I can't have an affair, Tracy Jordan is finished. | Если я не могу закрутить роман, то с Трейси Джорданом покончено |