Английский - русский
Перевод слова Affair
Вариант перевода Роман

Примеры в контексте "Affair - Роман"

Примеры: Affair - Роман
So it wasn't a fake affair designed to distract us from the merger? Так это не фальшивый роман, разработанный чтобы отвлечь нас от объединения?
I scared them for no other reason than because my mother had an affair with a monster, but I'm the one who suffered not her. Я пугал их по одной причине, потому что у моей матери был роман с монстром, но пострадал то я не она.
Did you have an affair with Lori? У тебя был роман с Лори?
You're admitting you had an affair? Ты признаешься, что у тебя был роман?
Or how about an affair with a witness? А может, у него был роман со свидетельницей?
Besides, if I cheat on him, I can call it an affair. Кроме того, если я изменю ему, я могу назвать это роман на стороне.
Your wife, does she know about the affair? А твоя жена знает про твой роман на стороне?
To have an affair with the wife of one of our biggest clients... it disrespects both Ernie Dell and this firm. Заводить роман с женой одного из важнейших клиентов - неуважение и к Эрни Деллу, и к компании.
A timeless love, an affair so bright. "Бесконечная любовь, ярчайший роман."
Until he had an affair with your wife? Пока не завел роман с вашей женой?
You were pretending to have an affair just to punish me! Ты притворилась, что у тебя роман, чтобы меня наказать
He said he thinks Donnie and Shelby were involved in an ongoing affair. Он сказал, что думает, что у Шелби и Донни был роман.
If this comes out, an affair with his patient, it'd ruin him. Если это выйдет наружу, его роман с пациенткой, его карьере конец.
He might have had an affair with her but the rest of it, no-go. Он, возможно, был роман с ее, но и весь остальной, не пойдет.
Did Mom have an affair in cabo or not? У мамы был роман в Кабо или нет?
I'm pretty sure she had an affair with Modigliani, then Braque, which is how Pablo met her. Я уверен что у нее был роман с Модильяни, и позже с Браком, Так Пабло с ней и познакомился.
I did not tell you... it was not an affair. Я вам не сказала... это был не роман.
Which means that the mayor did have an affair, only it wasn't with Alice. А значит, что у мэра был роман, только не с Элис.
Cole was having a second affair with his colleague's wife? У Коула был еще роман и с женой своего коллеги?
What are you talking about, affair? О чем вы говорите, какой роман?
This is hard for you as her husband... but Mayumi had an affair with one of our colleagues. Тебе это будет неприятно слышать как мужу... но у Маюми был роман с нашим коллегой.
One of you must have had an affair? Наверняка у кого-то из вас был роман.
The affair may have been so long ago, but he lied my whole life. Может роман был и давно, но врал он всю мою жизнь.
Besides, it's obvious you only came to find me because you're afraid I'll tell everyone about your affair. Кроме того очевидно, что вы пришли, чтобы найти меня, потому что вы боитесь, что я всем расскажу про ваш роман.
Whispered that I had an affair with a man that I have never even been alone with. Пустил слушок о том, что у меня роман с человеком, с которым я никогда даже не оставалась наедине.