| In 1540, Margaret was again in disgrace with the King when she had an affair with Lord Thomas Howard's half-nephew Sir Charles Howard. | В 1540 году Маргарита снова оказалась в немилости у короля, когда у неё случился роман с племянником Томаса Говарда, Чарльзом. |
| Baud worked as executive secretary at the radio station, had had an affair with André Zumbach, and wanted to leave Jaccoud. | Бод работала исполнительным секретарём на радиостанции; у неё был роман с Андре Цумбахом, и она хотела уйти от Жакку. |
| Mr. Stanner, were you aware that the affair continued? | Мистер Станнер, вы знали, что их роман продолжился? |
| I almost had an affair, too. | Я тоже чуть было не завела роман. |
| He once stated that he had an affair with the allegedly bisexual actor Brad Davis, who had AIDS and committed assisted suicide in 1991. | В одном из интервью Мерфи признался, что у него был роман с актёром Брэдом Дэвисом, который также был болен СПИдом и в 1991 году совершил самоубийство. |
| Jim and I are pretty sure she had an affair with her ex-assistant Hunter. | Мы с Джимом вполне уверены, что у нее был роман с ее бывшим помощником Хантером. |
| How long did this affair last? | И сколько же продлился этот роман? |
| If we're going to have an affair, you're never to look at me during the day. | Если у нас будет роман, никогда не смотри на меня днем. |
| I am telling you, he had an affair With nicole Lane during that trial. | Говорю вам, у него был роман. с Николь Лэйн во время судебного разбирательства. |
| You had the affair, remember? | У тебя был роман, помнишь? |
| Is your affair with Hugo a form of revenge? | Ваш роман с Хьюго - это не месть в каком-то смысле? |
| Your steamy online affair's still going? | Ваш онлайн роман всё ещё продолжается? |
| What do you know about your wife's affair with Paul Fricke? | Что вы знаете про роман вашей жены с Полом Фриком? |
| Did you have an affair with Amira? | У тебя был роман с Амирой? |
| But then perhaps he simply paid to hide our affair from your stepmother. | Но тогда, может он просто заплатил чтобы скрыть наш роман он твоей мачехи |
| While filming in 1993, Doherty and Judd Nelson started an affair and even got engaged in 1994. | Во время съёмок картины у Доэрти и Нельсона начался роман, который закончился помолвкой в 1994 году. |
| Well, when I was 16, my dad had an affair with this woman who had a 10-year-old daughter. | Ну, когда мне было 16, у моего отца был роман с женщиной, у которой была 10-летняя дочь. |
| But, do you have an affair with Suzana? | Но, действительно ли у тебя роман с Сюзаной? |
| They met a year ago on the late shift and started an affair. | Они встретились год назад в конце рабочего дня их роман начался |
| Trust the man who had an affair with my mom? | Верить человеку, у которого был роман с моей мамой? |
| Did you have an affair with Eleanor Marshall before you murdered her? | У Вас был роман с Эленор Маршалл до того, как вы убили её? |
| And an affair is not the answer | И роман с кем-то это не ответ |
| The film tells the story of two unhappily married couples in New York, and an ensuing extramarital affair. | Фильм рассказывает о двух людях из Нью-Йорка, несчастных в браке, которые заводят роман на стороне. |
| In her early twenties, Richter had an affair with the married Archduke Franz Salvator, Prince of Tuscany. | Когда ей было около 20 лет, у Рихтер завязался роман с эрцгерцогом Францем Сальватором, принцем Тосканы. |
| So you mean, you had an affair? | Так вы говорите, у вас был роман на стороне? |