In 1540, Margaret was again in disgrace with the King when she had an affair with Lord Thomas Howard's half-nephew Sir Charles Howard. |
В 1540 году Маргарита снова оказалась в немилости у короля, когда у неё случился роман с племянником Томаса Говарда, Чарльзом. |
Baud worked as executive secretary at the radio station, had had an affair with André Zumbach, and wanted to leave Jaccoud. |
Бод работала исполнительным секретарём на радиостанции; у неё был роман с Андре Цумбахом, и она хотела уйти от Жакку. |
Mr. Stanner, were you aware that the affair continued? |
Мистер Станнер, вы знали, что их роман продолжился? |
I almost had an affair, too. |
Я тоже чуть было не завела роман. |
He once stated that he had an affair with the allegedly bisexual actor Brad Davis, who had AIDS and committed assisted suicide in 1991. |
В одном из интервью Мерфи признался, что у него был роман с актёром Брэдом Дэвисом, который также был болен СПИдом и в 1991 году совершил самоубийство. |
Jim and I are pretty sure she had an affair with her ex-assistant Hunter. |
Мы с Джимом вполне уверены, что у нее был роман с ее бывшим помощником Хантером. |
How long did this affair last? |
И сколько же продлился этот роман? |
If we're going to have an affair, you're never to look at me during the day. |
Если у нас будет роман, никогда не смотри на меня днем. |
I am telling you, he had an affair With nicole Lane during that trial. |
Говорю вам, у него был роман. с Николь Лэйн во время судебного разбирательства. |
You had the affair, remember? |
У тебя был роман, помнишь? |
Is your affair with Hugo a form of revenge? |
Ваш роман с Хьюго - это не месть в каком-то смысле? |
Your steamy online affair's still going? |
Ваш онлайн роман всё ещё продолжается? |
What do you know about your wife's affair with Paul Fricke? |
Что вы знаете про роман вашей жены с Полом Фриком? |
Did you have an affair with Amira? |
У тебя был роман с Амирой? |
But then perhaps he simply paid to hide our affair from your stepmother. |
Но тогда, может он просто заплатил чтобы скрыть наш роман он твоей мачехи |
While filming in 1993, Doherty and Judd Nelson started an affair and even got engaged in 1994. |
Во время съёмок картины у Доэрти и Нельсона начался роман, который закончился помолвкой в 1994 году. |
Well, when I was 16, my dad had an affair with this woman who had a 10-year-old daughter. |
Ну, когда мне было 16, у моего отца был роман с женщиной, у которой была 10-летняя дочь. |
But, do you have an affair with Suzana? |
Но, действительно ли у тебя роман с Сюзаной? |
They met a year ago on the late shift and started an affair. |
Они встретились год назад в конце рабочего дня их роман начался |
Trust the man who had an affair with my mom? |
Верить человеку, у которого был роман с моей мамой? |
Did you have an affair with Eleanor Marshall before you murdered her? |
У Вас был роман с Эленор Маршалл до того, как вы убили её? |
And an affair is not the answer |
И роман с кем-то это не ответ |
The film tells the story of two unhappily married couples in New York, and an ensuing extramarital affair. |
Фильм рассказывает о двух людях из Нью-Йорка, несчастных в браке, которые заводят роман на стороне. |
In her early twenties, Richter had an affair with the married Archduke Franz Salvator, Prince of Tuscany. |
Когда ей было около 20 лет, у Рихтер завязался роман с эрцгерцогом Францем Сальватором, принцем Тосканы. |
So you mean, you had an affair? |
Так вы говорите, у вас был роман на стороне? |